Книга Джейн Эйр – охотница на оборотней, страница 51 – Андрей Белянин, Дарья Менделеева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Джейн Эйр – охотница на оборотней»

📃 Cтраница 51

Но мистер Дарем прекрасно отыграл свою роль. Ростбиф был великолепен, картофель рассыпчат, а я вежливо молчалива. Виктор, как и положено ветреному молодому человеку, пытался развеселить и разговорить меня, справлялся о том, успела ли я осмотреть весь дом и насколько близко подобралась к разгадке тайны зверя, ради которой меня сюда пригласили.

Я увела разговор в теорию, рассказав несколько легенд об оборотнях разных стран. Молодой сквайр не был готов к сказкам, поэтому сослался на усталость, осведомился, принесла ли Эмма чай в его комнату, и направился к себе наверх.

Мистер Дарем встал из-за стола вместе с ним, рассуждая о поставках корма для несушек: курочки не должны голодать, а на одной крупе не вырастишь хорошую птицу. Еще несколько минут я слышала их голоса сверху. Потом хлопнула дверь, и хозяин дома быстро спустился вниз. Он тут же бросился к умывальнику, так что даже не услышал, как повернулся ключ в замке.

— А окно? – напомнила я. – Очень важно было закрыть окно, сэр.

— О, окно было заперто сразу же после ваших слов о том, что он… Бедный мальчик… – Сквайр горько вздохнул, качая головой.

— А если он разобьет стекло?

Мистер Дарем пожал плечами.

— Там стоит решетка. Время неспокойное, мисс Эйр, мы много лет назад поставили решетки на все окна.

— Благодарю вас, мистер Дарем. Вы помогаете Британии.

Он с грустью кивнул.

— Мисс Эйр, вы уверены в том, что не ошиблись?

— Увы, сэр. – Я встала и оправила юбку. – Моя работа исключает ошибки. Цена слишком высока.

Ночь наступила внезапно и тихо. Виктор не собирался выходить из своей комнаты, поэтому даже не понял, что его заперли. Чем он занимался – разбирал письма влюбленных дам или бухгалтерские документы, – мне неизвестно, но, когда я снова выбралась на крышу, из его окна еще лился мягкий свет свечей.

Все начало происходить после полуночи. Дверь дома тихо отворилась, и спустя минуту я увидела, как женская фигура направилась к воротам. На свет свечи в руках женщины на воротах появился зверь, а затем бесшумно приземлился у ее ног. Женщина погладила оборотня по голове, как гладят любимую собаку, и, очевидно, дала команду к действию.

Черная тень стремительно бросилась к дому. У меня было лишь несколько секунд. Дождавшись, когда волк начнет взбираться по стене дома, я спрыгнула вниз. Веревка, за которую я держалась, обожгла мою кожу даже через перчатку, однако я успела встать на карниз окна молодого Дарема раньше, чем туда забрался зверь.

— Вперед, девочка! Убей эту мерзавку! – закричала внизу экономка, поднимая свечу. – А потом сделай свое дело!

Волчица утробно зарычала и бросилась прямо на меня. Я отшатнулась, и выстрел ушел в плечо. Черно-бурая тварь взвыла, грудью бросившись на решетки.

Конечно, они не являются серьезным препятствием, как полагал мистер Дарем, но задержат зверя хоть на минуту, а в это время я успею воспользоваться кинжалом. Так бы и было, если бы сзади не прозвучал выстрел. Проклятая старуха Эмма стреляла мне в спину!

Только гадать остается, дрогнула ли ее рука, удерживающая длинноствольный револьвер, подвело ли зрение эту далеко не молодую женщину, или меня защитил спасительный покров ночи, но пуля вошла в окно в дюйме от моего уха. От удара тяжелой лапы стекло со звоном разбилось. Спустя мгновение молодой наследник Даремов подбежал к окну и закричал, увидев оборотня, гнущего сталь решетки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь