Онлайн книга «Джейн Эйр – охотница на оборотней»
|
— Нет, сэр, – ответила я. — Ты считаешь меня бесчестным человеком, так? — Да, сэр. Мистер Рочестер попытался подхватить меня на руки и унести на первый этаж, в библиотеку, но я отвергла его услуги, сказав, что могу идти сама. Он наклонился, чтобы поцеловать меня, но я отвернулась. — Как?! Что это такое?! – обиженно воскликнул мистер Рочестер, предлагая мне сесть на софу. – Ты решила считать меня супругом Берты Мейсон?! — Берты Рочестер, сэр. Вы и есть супруг Берты Рочестер. И в вашем сердце не может оставаться места для меня. — Так, значит, вы считаете, что я безнравственный подлец, который корчил из себя влюбленного, чтобы заманить в ловушку неопытную девицу?! – От обиды он вновь перешел на «вы». – Так вы обо мне думаете? Вы хотите уничтожить меня! На основании того, что я женат, вы намерены отказать мне в ласках! Вы собираетесь жить здесь только в роли гувернантки для Адели? И если когда-нибудь нежное слово сорвется с моих губ, вы скажете себе: «Этот человек едва не сделал меня несчастной, поэтому я должна быть для него льдом и камнем»?! Собравшись с духом, я ответила: — Обстоятельства изменились, сэр. Вам нужно подыскать для Адели новую гувернантку. — Девчонка пойдет в школу, я уже все решил. И вы больше не будете мучиться в Торнфилд-холле, вы забудете это проклятое место, это адское логово. Вы не останетесь здесь, Дженни, как и я. Я прикажу заколотить двери Торнфилда и забить окна. Мистрис Пул за двести фунтов в год одна будет жить здесь с этой тварью, этим демоном, этим исчадием ада. — Как же вы жестоки к этой несчастной женщине, – тихо проговорила я. – Разве она виновата в том, что ее укусил зверь? И разве виновата она в своем безумии? — О, я ненавижу ее за это! Но только ее. – Он вновь нежно потянулся ко мне губами. – Неужели ты думаешь, что, если бы ты превратилась в оборотня и сошла с ума, я бы возненавидел и тебя?! — Да, разумеется. — Ты ошибаешься! Ты ничего не знаешь ни обо мне, ни о моей любви к тебе! Каждый атом твоего тела дорог мне, как моя собственная жизнь! Твоя душа была, есть и будет для меня святым сокровищем! Если бы ты превратилась в зверя и сошла с ума, я бы заключил тебя в свои объятья! Если бы набросилась на меня, я бы прижал тебя к своей груди! У тебя не было бы другой няньки, кроме твоего нежного супруга. Впрочем, все это пустое! — И несбыточное, – добавила я. Мистер Рочестер проигнорировал мое замечание и продолжил: — Уже все приготовлено к отъезду. Завтра ты оставишь этот проклятый дом. Я тоже удалюсь отсюда в такое место, которое станет безопасным убежищем для моей израненной души… — И возьмете с собой Адель, конечно? – прервала я его. – Она будет для вас собеседницей и отрадой. — При чем тут Адель? Зачем ее сюда вмешивать, Дженни? Я же сказал, что она будет отправлена в школу. Да и какой собеседницей может быть для меня эта глупая девчонка? Ты, моя любимая, станешь разделять мое уединение! Ты отправишься вместе со мной! Я покачала головой. Он все правильно понял. — Вот ведь какой колючий характер у Дженни Эйр, – сказал он, нервно прохаживаясь по библиотечной комнате. – Дженни! Будешь ли ты когда-нибудь слушать доводы рассудка? Он наклонился, и его дыхание обожгло мое ухо: — Если ты не будешь благоразумной, я применю насилие! |