Онлайн книга «Джейн Эйр – охотница на оборотней»
|
— Но как вы узнали меня?! – изумленно вскрикнул мистер Рочестер, срывая с себя шляпу и плащ. — Вы не настолько искусны в маскировке, как вам кажется, сэр. Он хмыкнул. — И что же, остальные тоже узнали меня? — Сомневаюсь. — И вы не спросите, зачем я выдумал это развлечение? — Не спрошу, сэр. Не дело гувернантки – интересоваться, зачем ее хозяин прыгает в женском платье, как блаженный. Хотите – и прыгайте, ради бога. — Блаженный? Значит, вот как? А что, если я скажу, что разыграл эту сцену специально для вас, Дженни Эйр? — В таком случае я отвечу, что Адель обрадовалась бы вашему переодеванию больше, чем я. Жаль, что она не успела увидеть вас в этом наряде. — К черту девчонку! Я сделал это для вас! А вы… — Нет, сэр, – твердо возразила я, – вы сделали это для себя. Вы развлекались, а я не подыграла и испортила ваше развлечение. Прошу меня простить, но мне надо готовить урок. Я забыла занавесить окно перед сном. Ночь была тихой и ясной, и луна, бросив свой холодный свет на мое лицо, разбудила меня. Открыв глаза, я увидела ее – круглую, серебряную, сияющую и призывающую к себе. Из глубин моей души всколыхнулась тревога, ощущения стали острее: я знала, что этот свет вынуждает зверей сбросить маски. Машинально взглянув на свой саквояж с оружием, я захотела вновь выйти на пустынные улицы, чувствуя в руке револьвер. В эту самую минуту раздался крик. Ночь разорвалась, словно старая простынь. Я вскочила с постели, чуть вздрогнув, когда ступни коснулись холодного пола, и прислушалась. Крик, затихнув, больше не повторялся, но я слышала звуки борьбы. Через несколько минут раздался сдавленный крик: — Помогите! Помогите! Неужели никто не поможет мне? Рочестер! Ради бога! Дверь какой-то комнаты отворилась. Кто-то побежал по галерее. Затем что-то упало, и все закончилось. Я набросила платье и, наскоро закрепив нож на бедре подвязкой, вышла в галерею. Все проснулись, замок гудел как улей: обрывки фраз, ропот, восклицания. Отворялись двери. Гости заполнили галерею в считаные минуты. — Что стряслось? — Кто ранен? — Кого-то убили? — Огня, огня! — Пожар? — Разбойники? — Оборотни? — Куда нам бежать? — Где Рочестер? — Как спастись? — Мы все умрем? — Да кто кричал, в конце концов? — Это был не человек! — Та цыганка прокляла замок! — Так умрем мы все или нет? — Рочестер! Рочестер! — Да жив ли он?! Я не нашел его в спальне! Возгласы продолжались, люди перебивали друг друга, паника нарастала, и лишь лунный луч призрачно освещал стены галереи. — Здесь я, здесь! – послышался голос мистера Рочестера. – Господа, дамы, с чего вы все так переполошились? Успокойтесь, ради всего святого! Он показался в конце галереи со свечой в руках. Бланш Ингрэм бросилась прямо к нему и схватила его за руку. — Что случилось? Что случилось? Говорите! Мы умрем? Все мы умрем?! – взвыла она, дрожа от страха. — Да не тормошите же меня! – прикрикнул мистер Рочестер, вырвав свою руку. – С чего бы всем поумирать, я никак не возьму в толк? И с чего умирать лично вам, мисс Бланш? Дурной сон ли вам приснился? Завтра же утром прикажу кухарке приготовить вам отвар валерианы покрепче! А лучше подогретый виски. Но к нему уже бросились и девицы Эстон, и вдовствующие леди, обмотавшиеся белыми простынями. — Кто здесь? |