Книга Безлицыш, страница 104 – Андрей Рымин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Безлицыш»

📃 Cтраница 104

— Догнать капитана бездушных. Пусть захватят оружие для…

На секунду Чу-Сон задумался, решая, как прилюдно назвать убийцу своего отца.

— Для господина Эндора, — закончил он фразу. — И выведете уже, наконец, посторонних из тронного зала!

Офицер бросился исполнять приказания своего нового господина, и через несколько секунд дворцовая охрана уже принялась вежливо выпроваживать созванных Соном зрителей прошедшего не по его плану шоу.

— Потом, потом, — отослала прочь попытавшегося оказать ей помощь медика сестра наместника и припала разбитыми губами к самому уху брата.

А Большой Гонг всё продолжает и продолжает звенеть. И не только в него сейчас бьют. Отголоски ударов в другие пластины долетают до гудящего людскими волнением и страхом дворца. Надеюсь, прокол открылся не рядом с логовом Фенга. Будет обидно, если посланный к нему человек — а Чу-Сон уже только что куда-то отправил слугу — найдёт свою смерть в зубах бесов.

Не хочу здесь задерживаться. Если от общения с Тёмными, у которых однозначно возникнут вопросы, наместник меня оградит, то прятать героя настолько судьбоносных событий от Отца настоятеля местного храма в то время, когда твоя собственная легитимность ещё вызывает сомнения, для Чу-Сона — плохое решение. Первое, что необходимо сделать захватившему власть заговорщику — это заручиться поддержкой Ордена. И новый наместник, если он не дурак, должен разделять мои мысли.

— Можно… вас, — вежливым жестом пригласил меня подойти к нему Чу-Сон.

Кроме него и стоящей с ним рядом сестры на тронном подиуме и возле него никого не осталось. Разосланные с приказами слуги и стражники уже разбежались выполнять поручения нового наместника, и зал постепенно пустел, освобождаясь от спешащих покинуть его погоняемых охраной людей.

— Будь мы в зале одни, господин, я бы поклонился вам в пояс, — с чувством произнёс новоиспечённый наместник. — Огромное вам спасибо за всё! За смещение отца, за сестру, за доверие. Спрошу прямо — вы один из Хранителей? Всё это было игрой? Вы нас так проверяли?

— Всё мимо.

— Но как же тогда…

— Передашь привет Ланту.

— Кому?

— Хранителю Ланту. Скажешь: поиски истины — сложный процесс. Он поймёт.

— Извините, но я…

— Передашь слово в слово Хранителям Равновесия, когда они явятся. Скажешь: я попросил.

— Хорошо, — непонимающе пробормотал Чу-Сон. — Но тогда, кто же вы?

— Будешь много знать — быстро состаришься. Я тот, кто помог вам. И, возможно, ещё помогу.

Сомневаюсь, что именно Лант прилетит сюда разбираться в произошедшем, но уверен, что история про загадочного владыку, гуляющего в поисках истины по поясам под личиной мальчишки, конклаву прекрасно известна. Уж лучше скормить им эту легенду, чем пугать Вилоров некой новой неведомой силой, происхождение которой требует срочного изучения.

Чудаковатый владыка уже творил чудеса на Земле и в Предземье, и от его действий для хозяев Пути не было никакого вреда. Единственное, чем он косвенно удружил Вилорам — спровоцировал правителя Арха нарушить договор, но это неточно. Едва ли личина владыки меня оградит от преследования — в этот раз я вмешался в их дела напрямую и грубо — но так хотя бы есть шанс, что маги конклава не станут слишком дотошно расспрашивать всех и вся при помощи дара-детектора лжи. Моя личность и так перестанет для них быть секретом, стоит Чу-Сону передать короткое послание Ланту.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь