Книга Люди и драконы, страница 38 – Елена Крыжановская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Люди и драконы»

📃 Cтраница 38

— Позови вашего капитана, — хрипло потребовал Дик.

— В чем дело, что за шум? — помощник капитана как раз обходил корабль, смотрел, всё ли в порядке перед отходом. — Так, нападение на честную торговую шхуну? Это тебя я видел на причале? — скорее всего, он вспомнил не самого мальчишку-рыцаря, а его меч.

— Меня. Должен уйти с вами. Немедленно!

— Малыш, но я уже сказал тебе, что это невозможно. Да и какое «немедленно»? Сейчас прилив и ветер с моря. Куда же мы уйдем, даже если бы очень захотели. Смешно!

— А если скажу, — Дик смотрел ему прямо в глаза, — что столбы в бухте пустые, и тогда не согласитесь?

Моряк оглянулся по сторонам, словно и здесь их мог подслушать шпик. На пристань выехали всадники в солдатской форме и высыпало множество пеших с фонарями. Они оглядывались, ища преступника.

— Это за мной, — уронил Дик.

— Трап! Убрать немедленно, болваны! — зашипел помощник капитана, и два матроса поспешно подняли трап, отдали концы и стали выбирать якорь, совершенно не понимая, как можно выйти в море в прилив?

— Куда вы Долс? Кто здесь командовал отплытие? — появился на палубе очень удивленный маневром молодой капитан.

— Прошу прощения, но я.

— Куда? — капитан имел в виду, что между землей и небом им сейчас один путь: врезаться в причал.

— Лишь бы немножко отойти от пристани, — твердо ответил помощник. — Эй, на руле! Держи вдоль берега. Живее, разворачивайте носовые паруса, пусть думают, что мы кому-то уступаем место. Неважно, только бы они до нас не добрались, — он глазами показал на толпу военных на причале.

Тяжело качаясь и еле переваливаясь через волны, корабль при встречном ветре стал отходить под острым углом к берегу. Когда между ними и пристанью вырос корпус соседней шхуны, матросы вздохнули с облегчением, а капитан узнал о существовании на их борту пассажира.

— Что ж, из-за тебя над нами теперь будет смеяться всё Побережье. Вышли в море в разгар прилива! Не зря мы называемся «Легендой». Теперь будем ещё и притчей всех морских кабаков![2] Но дело того стоит, — капитан покровительственно опустил ладонь на плечо Дика, беря его под свою защиту. — Пассажиров мы не берем, это закон. Придется пока взять тебя в команду. Будешь юнгой.

— Рад служить, капитан, — устало ответил Дик, чувствуя, что глаза у него сами собой закрываются.

— Отлично. Тогда мой первый приказ будет такой: отправляйся ужинать, сушиться и спать!

— Спасибо. Вы спасли мне жизнь.

— Смешно слышать это от рыцаря. Иди, иди. Надеюсь, ты легко переносишь качку?

— Не знаю, — зевнул Дик. — Море вижу в первый раз!

Он ещё слышал позади смех команды, когда спускался в подвал, напоминающий Убежище воров, только деревянное. Спать на корабле оказалось очень приятно, кровать сама укачивала Дика, словно колыбель.

Наутро его разбудил старший матрос, который всеми командовал. Он назывался боцман. Когда Дик спросил, что же делает капитан, ему ответили, что капитан командует кораблем, а боцман — людьми на корабле. Поднявшись на палубу «Легенды Старого Юга», Дик изумленно завертел головой. Вокруг, сколько хватало глаз, тянулся горизонт. Абсолютно ровный купол неба и плоский круг синей воды, который нигде не заслоняла ни одна черная точка. А в центре этого — корабль с наполненными сильным ветром парусами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь