Книга Туманные острова, страница 307 – Матвей Дубравин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Туманные острова»

📃 Cтраница 307

— Да, – смело, но не нагло ответил Софус.

— Тогда я буду вести разговор именно с тобой. Говори, кто вы такие, откуда и зачем к нам приплыли? Понимали же, что не в рай плывете. Мягко говоря. Отвечай кратко. У меня нет желания слушать твою исповедь или автобиографию.

— Мы служители Идеи, как вы уже поняли. Точнее, служитель только я…

— Еще короче! – рявкнул человек с рупором. – Без уточнений. Уточнять потом будем.

— Ясно. Я – старший служитель Идеи. Он – мой ученик и пока еще не стал служителем. Меня зовут…

— Мне плевать! Давай к делу.

— Простите, но я бы уже закончил говорить, если бы вы меня не пере…

— Хватит! Не доводи меня! Я мог бы спокойно дремать, если бы не вы. Отвечай уже по сути!

— Мы приплыли из Союза Охотников, – продолжил Софус, – но родом из Союза Мира. А цель у нас одна: проверить, причастны ли вы к похищению моей ученицы, Лии. Если да, то мы просим ее вернуть. На любых условиях. И я сделаю все, чтобы замять скандал.

— А ты говорил: «не они, не они», – шепнул кто-то в задних рядах.

— Очень любопытно, – издевательски сказал человек с рупором. – И что мы будем с ними делать? Никакой Лии у нас нет. Вы приплыли зря. Но теперь я и отпустить вас не могу. Придется вас арестовать, а там начальник острова решит, что с вами делать. Посмотрим, каким из способов он соблаговолит убить вас.

Квес стоял, воспринимая происходящее как сон.

— И все же передайте начальнику, с чем мы пришли: мы хотим вернуть Лию! Здесь ее звали Рглия.

— Нельзя вернуть то, чего у нас нет. Я же сказал: вы просто так распрощались со своими жизнями. Уведите их!

— А я вам не верю, – ответил Софус, когда его только схватили. – Это дело очень серьезное! Вам лучше не блефовать.

Человек с рупором посмотрел на Софуса вплотную.

— А тебе лучше не спорить, – медленно сказал он. – Ты привык командовать людьми и делать из них послушных рабов-овечек. Но здесь живут свободные люди, и тебе, ублюдок, нас не одолеть. Ты нарушил наши личные границы, и теперь мы можем нарушать твои. Что же ты замолчал?

— Я буду говорить с начальником острова, – ответил Софус. – И если что-то случится, то за меня ответит Святой Пояс. Ваши острова окружены нашими с трех сторон. Так что я не так уж и слаб. Если со мной или с моим учеником…

— Замолчи! – рявкнул главный и ударил Софуса по щеке. – Думаешь, что ты здесь самый умный? Думаешь, что знаешь истину?

— А если да? Если знаю? – ответил Софус вопросом на вопрос.

— И что же такое истина?

Софус усмехнулся и печально кивнул. Что бы он ни ответил этому человеку, он лишь посмеется в ответ. И Софус решил промолчать.

— То-то же! Как спросить что-то серьезное, вы сразу немы как рыбы! Все, уведите их в разные камеры.

И Софуса вместе с Квесом повели в разных направлениях. Толпа, успевшая занять все пространство, расступалась перед ними, шарахаясь, как от чумы, бродившей в этих местах примерно шесть веков назад.

Глава 3. Встреча двух врагов

На следующее утро Квес проснулся в камере.

Один.

А ведь он так надеялся, что утром он будет на корабле вместе с Софусом и с Лией. Даже точнее было бы сказать: в первую очередь с Лией, а во вторую – с Софусом. Но нет же! С утра его ожидало только одиночество.

Как ни странно, в эту ночь ему даже удалось заснуть. Это было связано с тем, что он не спал прошлой ночью и теперь усталость взяла верх. Квес с трудом продрал глаза и осмотрелся. Верхняя часть матраса уже просохла от вечерних слез. Пожалуй, вчера была самая слезная молитва за всю его жизнь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь