Онлайн книга «В поисках дома»
|
Вода хлестала из промышленной посудомоечной машины, а пар поднимался к потолку. Вопль исходил от Харви, его почти трехсотфунтового, шести футов семи дюймов роста, обычно спокойного шеф-повара. В 80-х и 90-х Харви был бойцом подпольных боксерских рингов Лос-Анджелеса. Он обнаружил любовь к кулинарии после того, как его слишком много раз ударили по голове, из-за чего он оглох на одно ухо. Если сцена перед ним могла заставить Харви верещать, как школьника в ночь Хэллоуина, то Гейб знал, что все хуже, чем казалось. — Она просто взорвалась. — Харви ткнул толстым пальцем в сторону рыдающей и извергавшей пену посудомоечной машины. По его мощной шее катился пот, а глаза расширились до размеров блюдец. — Эта засранка просто взорвалась. — Дерьмо. Бл*ть. — Гейб побежал, чтобы схватить как можно больше полотенец и швырнуть их на пол, где скапливалась вода. Затем помчался в комнату с электрощитком и отключил основной источник подачи воды. Следующие полчаса они с Харви старались устранить повреждения, насколько могли, пока на место происшествия не прибыл сантехник, услуги которого обойдутся Гейбу в целое состояние. В следующий раз, когда он взглянул на часы, было 2:30. Дерьмо. Дерьмо. Дерьмо. Руби. Ему нужно забрать ее из школы. Он выругался себе под нос, поскольку это был единственный словарный запас, на который он, казалось, был способен в этот момент. До школы Руби было десять минут езды, но он все еще не собрал ее сумку. Он схватил телефон и нажал кнопку повторного набора последнего звонка. — Алло? — Опаска в голосе Хоуп почти опустошила его, но у него не было времени задумываться о том, что это была его вина. — Мне нужна услуга. — Все, что угодно. — Она не задавала вопросов, во что собирается ввязаться, зачем и как надолго. Просто готова была в любой момент быть рядом с ним любым способом, в котором он нуждался. Осознание этого подтвердило то, что Гейб уже знал в своем сердце. Он мог доверить ей то, в чем не доверял никому другому с тех пор, как умерла Кэрри. — Мне нужно, чтобы ты зашла ко мне и собрала сумку для Руби. В кухонном ящике рядом с плитой лежит запасной комплект ключей от «Бронко». Можешь взять их и… — На секунду он замолчал, преследуемый годами страха, настигнувшими его в этот момент. Он отмахнулся от страха. — Потом мне нужно, чтобы ты забрала Руби из школы и отвезла ее к моей сестре на пижамную вечеринку. — Я все сделаю. — Вероятно, Хоуп услышала звуки хаоса на заднем плане и приняла мудрое решение не задавать никаких вопросов. Но он не мог повесить трубку, не сказав ей одну вещь. — Хоуп… Черт, как же тяжело. За шесть лет никто, кроме него, не возил Руби на машине. Даже его отец. Даже Лори. — Будь осторожна, — сказал он, наконец, надеясь, что его голос не выдаст страх, который он сейчас испытывал. Его сердце буквально сжималось при мысли о том, что дочь придется отдать в чужие руки. Последний раз, когда ее возил не он… Травма может быть ближе, чем кажется. Нельзя думать о прошлом. Ему придется доверить Хоуп свое будущее. — Я позвоню, когда выйду из школы и когда мы приедем к Лори. Я буду ехать медленно. Обещаю. Я о ней позабочусь, Гейб. Как только она произнесла эти слова, он понял, что это правда. Хоуп позаботится о Руби. И о нем. И на волне этого осознания его охватила ясность, отогнав все опасения и панику, которые у него были раньше. На него нахлынули покой и уверенность. Он был влюблен в Хоуп Морган. Его сердце до краев наполнилось этим чувством. Эта женщина, ставшая всем для его семьи, завладела его сердцем. |