Онлайн книга «Колдунья по найму»
|
— Не так хорошо, как мне бы хотелось, – вздохнула Молли, хотя расстроенной она не выглядела. — Верджил помешал? – вырвалось у Клода. — Нет, обстоятельства, – ничуть не смутившись, ответила Молли. — А куда ты ездила с дядей Верджилом? – спросил Генри, оторвавшись от книги. — В другой город. Мне нужно было поговорить с одним человеком, а твой дядя решил составить мне компанию, – спокойно ответила Молли и посмотрела на Клода. — Дядя обещал сегодня со мной порисовать, – сказал Генри и закашлялся. — Он помнит об этом, – откликнулась Молли и поправила маску на лице мальчика. – Сейчас умоется с дороги и придет. — Ты бы тоже могла сходить умыться и переодеться, – сказал Клод, не сводя глаз с накрашенных губ Молли. – А мы пока с Генри поболтаем. — Пожалуй, так и сделаю, – улыбнулась Молли и поднялась. Клод проводил ее взглядом. — Молли классная, правда, пап? – сказал Генри. — Да, очень, – ответил Клод. Он взял в руки книгу, что привезла девушка и, открыв на первой странице, начал читать вслух. * * * За ужином речь шла только о предстоящем бале. Ката и герцогиня, едва не перебивая друг друга, обсуждали наряды, которые выбрали, кто из гостей будет и на кого стоит обратить особое внимание. Изабелла старалась шутить, но ее замечания холодно игнорировались, и к концу ужина она бросила попытки включиться в разговор. Верджил периодически бросал на девушку любопытные взгляды, но поддержать в общении не решился. Клод, который весь вечер ощущал себя лишним, думал, что было бы, если он вдруг взял и исчез из-за стола. Заметил бы кто-то? А если нет, то зачем он тут сидит? — Это было бы чудесно, Клод, – донесся до него голос герцогини, и он моргнул. Кажется, он прослушал, что ему говорили. — Мама предложила вам показать мне замок, – пришла ему на выручку Изабелла. — Да, конечно. С удовольствием, – откликнулся Клод, поднимаясь из-за стола. Он помог Изабелле встать, и они неспешно двинулись к лестнице. — Я думала, мы начнем с библиотеки, – улыбнулась Изабелла. — Можно и с нее, – с легкостью согласился Клод, и они повернули в другую сторону. Он открыл дверь и тут же окунулся в аромат старых книг, кожи и дерева. Нажал на выключатель, и помещение окутало мягким золотистым светом. — Как здесь хорошо! – прошептала Изабелла, прижимая руки к груди. — Пожалуй, – согласился Клод. Он не знал, о чем говорить с этой девушкой. — Я так устала от разговоров про этот бал! – призналась Изабелла. — У вас это будет дебют? — Да. И мама полна решимости в этот раз найти для меня подходящего жениха, – вздохнула Изабелла. – Она уверена, что все получится легко и ко мне выстроится очередь из кавалеров. — Ну, учитывая ваше происхождение, это вполне ожидаемо, – заметил Клод. Изабелла поморщилась. Заложила руки за спину и прошлась по библиотеке. Остановилась у самого большого шкафа и стала рассматривать корешки книг. — На самом деле мама полна решимости породниться с вашей семьей, – сказала Изабелла и посмотрела Клоду в глаза. – Вы ведь догадались, да? — Боюсь, твоя мама многого не знает о моей семье, – заметил Клод. – Почему вы решили сказать мне об этом? — Мне всего восемнадцать, и я в ближайшие два года даже думать не хочу о замужестве. В мире столько всего интересного, что мне бы хотелось узнать! Прочитать, увидеть. Понять себя, чего бы я хотела на самом деле, – прижав руки к груди, горячо проговорила Изабелла. – Для моей мамы вы своего рода авторитет, она прислушается к вам, если вы меня поддержите в желании учиться, а не спешить под венец. |