Книга Дочь его врага, страница 2 – Виктория Богачева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дочь его врага»

📃 Cтраница 2

— Беатриса Блэкмор, — бросила я в пол. — Дочь Рихарда Блэкмора.

Повисла долгая, нехорошая тишина, отозвавшаяся по всему телу крупными мурашками. Я не видела лица мужчины, только краем глаза различала силуэт у кровати, тёмный и неподвижный. Он небрежно повёл рукой, и давление исчезло.

Я вскочила мгновенно и уже дёрнулась призвать щит, но передумала в последний миг.

Высокий, темноволосый мужчина стоял у кровати. Он спал, когда меня выбросило порталом, но сонливость слетела с него в один миг. Мой взгляд зацепился за глубокий, давний шрам, что шёл через бровь, задевая глаз, и по скуле спускался к челюсти.

— Где мой отец? — спросила я.

— Не знаю.

— Врёшь!

Что-то в его лице изменилось.

— Повтори, — сказал он тихо.

— Врёшь! Отец отправил меня к тебе, значит, ты знаешь, что происходит. Что случилось с особняком? Кто напал?

— Мне всё равно, что случилось с особняком.

— Там мой отец!

— Надеюсь... уже мёртв.

Его слова прозвучали как удар и хлестнули меня наотмашь. Злость заклокотала в горле, но я не смогла и шагу ступить: всё та же сила заставила меня неподвижно застыть.

Мужчина взял со спинки стула рубашку и накинул на плечи. Он не торопился, словно меня не было в комнате.

Мерзавец...

— Отпусти меня, — процедила я.

— Когда успокоишься.

Мой отец был в опасности! Пока я застыла в чужой спальне и не могла пошевелиться!..

Мужчина смерил меня нечитаемым взглядом и вновь лениво махнул рукой, и ко мне вернулась власть над телом. Я вскинула на него полный злости взгляд, но он и бровью не повёл. Лишь посмотрел на меня, и его губы презрительно дёрнулись.

— Рихард Блэкмор умеет выбирать момент, — выплюнул он. — Всегда умел.

В его голосе прозвучала такая старая, въевшаяся ненависть, что у меня по спине прокатилась ледяная волна.

Я огляделась. Тёмные стены, высокий потолок, узкие окна. Никаких признаков того, где я нахожусь.

— Где я… и кто ты такой? — спросила я, сглотнув недоброе предчувствие.

— Значит, он даже не объяснил тебе, куда отправляет? — прозвучал насмешливый вопрос.

Так и не взглянув на меня, Конрад прошёл к узкому окну и остановился возле него, вглядываясь в ночь.

— Не успел, — сказала я.

Ком в горле встал намертво именно на этом слове. Я откашлялась.

Конрад хмыкнул. Отошёл от окна, открыл гардероб, и через секунду тёмный свёрток полетел в мою сторону. Тяжёлый, мужской халат.

— Прикройся.

Кровь бросилась в лицо. Только сейчас я поняла, как выгляжу.

— На нас напали посреди ночи! — вскинулась я. — Некогда было одеваться.

— Мне всё равно.

На несколько секунд я задумалась, а не швырнуть ли ему халат в лицо. Затем зло встряхнула и накинула на плечи. Полы халата волочились за мной, рукава свисали, закрывая ладони.

Конрад обернулся и окинул меня быстрым, равнодушным взглядом. Потом отвёл глаза, подошёл к письменному столу, налил воды из кувшина, выпил сам. Мне не предложил.

— Значит так, — сказал он. — Со всем будем разбираться утром.

— Разбираться? — я не сдержалась. — Мой отец...

— Твой отец, — перебил Конрад, — вероятно, уже мёртв. И чем быстрее ты с этим смиришься, тем будет проще.

Я крепко зажмурилась и покачала головой, отказываясь верить. Жестокие слова вывернули наизнанку душу. Кем бы ни был этот человек, отец ошибся, когда отправил меня к нему. Я должна вернуться как можно скорее, ещё есть время, я ещё могу ему помочь...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь