Онлайн книга «Книжная деревушка в Шотландии. Зимний блеск»
|
Вики исписала весь лист, и, когда она завернула его вместе с набором фокусника в разноцветную рождественскую бумагу, которую недавно купила у Пебблза, ей стало немного легче. Она не могла исполнить самое заветное желание Финли, но, возможно, он обрадуется долгожданному набору. А еще она должна отправить Оливеру единорога. Вики завернула мягкую игрушку в красочную бумагу. «С наилучшими пожеланиями от Санты», – написала она на открытке, которую тоже купила у Пебблза, и отправилась в деревню. У нее было еще немного времени до того, как она заберет маму из «Крафта». Семья Миллеров жила в переулке по соседству с Мэйн-роуд, в доме с большим садом. Вики сунула подарок между стволами раздвоенного дерева и поспешила обратно к арендованной машине. От Боттани-стрит до «Читающего лиса» было рукой подать, но она не понимала, хочется ей застать там Грэма или нет. В конце концов желание увидеть его в последний раз пересилило страх, что он швырнет подарок ей в лицо. Но когда она подошла к выкрашенной в зеленый цвет входной двери Лисьей норы, на стеклянной вставке висела табличка: «Закрыто». Вики выругалась. Она совсем забыла, что магазины в Суинтоне закрываются на обед, а она не может ждать до трех часов, если хочет успеть на самолет до Мюнхена. Она постучала в дверь, потому что иногда Элия обедал в магазине. Но ей никто не открыл. Что же теперь делать? Оставить подарок у двери? Нет. Даже если уровень преступности в Суинтоне равен нулю, как всегда подчеркивают местные жители, риск того, что какой-нибудь прохожий возьмет его, был слишком велик. Вики осмотрелась, и ее взгляд задержался на сахарно-розовом фасаде «Сладких штучек». Сестра Грэма была последним человеком, с кем ей хотелось бы сейчас встречаться, но, по крайней мере, Вики могла быть уверена, что та не присвоит подарок племянника. Вики вошла в кафе: все столики были заняты, из колонок звучала рождественская музыка. Шона стояла у одного из столиков: обслуживала пожилую пару, поставив перед ними тарелку с пирожными, украшенными белыми ангельскими крылышками. — Приятного аппетита! – сказала Шона с теплой улыбкой, которая тут же померкла, когда она увидела Вики. — Что вам нужно? Если хотите отправить посылку, идите к Нэнси, – прошипела Шона, как только Вики вынула подарок из бумажного пакета. Вики тут же засомневалась, была ли идея зайти в кафе удачной. Много ли известно Шоне? — У меня тут кое-что для Финли, – сказала она. – Не могли бы вы ему передать? Только не раньше Рождества, пожалуйста! – Вики затолкала подарок обратно в пакет и протянула ей. На мгновение Шона посмотрела на нее с нескрываемым отвращением, а затем буквально выхватила пакет у нее из рук. — Что-нибудь еще? – холодно спросила она, и Вики покачала головой. – Отлично! – Шона подтолкнула Вики к выходу. «Грэм все ей рассказал», – с тревогой подумала она, когда дверь кафе закрылась за ее спиной. С тяжелым сердцем, будто в нем образовался целый валун, Вики села в машину. Мама уже ждала ее возле «Крафта», стоя с дорожной сумкой. — Вот уж не ожидала, что мое путешествие в Шотландию окажется таким коротким! – сказала Сюзанна, садясь в машину. Едва она успела пристегнуться, как Вики нажала на газ и с ревом устремилась вперед, оставляя позади Суинтон и все, что так полюбилось ей за последние дни. |