Онлайн книга «Книжная деревушка в Шотландии. Зимний блеск»
|
— В таком случае не будет ли разумнее забрать у Айви права? Сегодня утром я уже отпрыгивала из-за них на обочину. — И как же им тогда ездить в город за покупками? Айви и Сильви живут среди холмов! – Шона подняла брови. — Можно вызвать такси. — Они не могут себе этого позволить, – ответила Айла. – Они работали на молочной ферме и получили маленькую пенсию. — Тогда их стоит отправить в дом престарелых. Они обе не кажутся крепкими и здоровыми. И то, что они делают, очень опасно, – добавила Вики, потому что никто ничего не сказал в ответ. – Об этом нужно сообщить! — Может, в Мюнхене это так и работает, но здесь все иначе, мисс Ламбах. – Голос Шоны стал на пару тонов холоднее, и Вики показалось, что Бонни Белль тоже неодобрительно посмотрела на нее из-под нахмуренных бровей. — Не злись на Шону. Она всегда говорит, что думает. Со временем к этому привыкаешь. Зато всегда знаешь, что у нее на уме, – шепнула Айла Вики. – И вообще, она права. Даже если это опасно, нельзя сообщать об Айви и Сильви. Они всегда жили в своем маленьком домике и всегда были крайне независимыми. Обычно они выезжают в город за покупками только по субботам утром. Всегда в девять. В Суинтоне все об этом знают, поэтому встречи с ними легко избежать. «А как насчет туристов?» – хотела спросить Вики, но предпочла промолчать. Она все еще чувствовала укол ледяного взгляда Снежной королевы Шоны. Между ней и Грэмом явно что-то есть – или, по крайней мере, она в него влюблена, иначе Вики не могла объяснить ее неприязнь. С самого начала она была так недружелюбна с ней. Возможно, Вики стоило отправиться в Хиллкрест-хаус, лечь в постель с чашкой горячего чая и почитать. Теперь благодаря Рози у нее есть книга. Мысль была заманчивой. Но ей приходилось постоянно напоминать себе, что она здесь не для удовольствия. Уютно устроившись в постели в своей комнате в стиле Питера Пэна в Хиллкрест-хаус, она не приблизится к цели. — Что ж, идем! – Грэм и Элия тоже были готовы. Пока Грэм закрывал магазин, Элия обратился к Вики: — Кстати, я только что получил еще одно письмо. От миссис Свингер, – сказал он. От миссис Свингер? Элия посмотрел на нее так, словно она должна была знать эту женщину. Но Вики и понятия не имела, кто это… — Миссис Свингер из агентства, – подсказал он ей. Из какого агентства? О боже! Из того самого агентства. Вики ахнула. — И что она пишет? – Ее пальцы впились в ремешок сумочки. — Она прислала целую кучу новых заявок. В любом случае у нас нет мест до осени. Тебе очень повезло, что декабрь был свободен, Вики. – Он весело подмигнул ей. – Кстати, удача – это когда катастрофа берет передышку. Да, ей действительно повезло! Из-за отказа в последнюю минуту, но прежде всего потому, что в электронном письме не было ничего подозрительного. Но неужели катастрофа действительно взяла передышку? Что, если Элия или Грэм как-то странно ответили на письмо? Например, поблагодарили агентство за то, что прислали человека в преддверии Рождества? У Вики заныло в животе. Почему она просто не сказала, что ее внимание к вакансии помощницы привлекло объявление в магазине? — Ты уже ответил миссис Свингер? – Она затаила дыхание. — Нет, мы же собирались на рождественскую ярмарку. – Элия нахмурился. – А что я должен был ответить? Она уже приложила новые заявки. |