Книга Книжная деревушка в Шотландии. Зимний блеск, страница 13 – Катарина Херцог

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Книжная деревушка в Шотландии. Зимний блеск»

📃 Cтраница 13

— И так и не забрал?

— Ну, парень слишком уж обнаглел, и Хью выхватил у него ключи от машины и швырнул на обочину. Когда увидите Хью, сразу поймете, почему тот парень больше не приезжал. – Мужчина ухмыльнулся. – Пойдемте, леди! Я отвезу вас в деревню.

— В Суинтон-он-Си?

Он кивнул.

— Или вы хотите подождать Хью здесь?

Нет уж, после всего услышанного об этом человеке ждать его здесь Вики точно не хотела. Но и ехать в катафалке особого желания тоже не было. Однако ее сомнения оказались не столь велики, как тошнотворное чувство от мысли, что, сидя в тумане, придется часами ждать человека, который, должно быть, настолько страшен, что кто-то даже оставил свой эвакуатор на заправке и больше за ним не возвращался.

— Залезайте! – Мужчина по-джентльменски распахнул перед ней пассажирскую дверь, и Вики опустилась на пурпурную бархатную обивку сиденья. Он занял место со стороны водителя и протянул ей свою грязную ладонь.

— Реджинальд Макдональд. Но так меня называет только жена, когда я поздно возвращаюсь из паба. Зовите меня Реджи!

Вики пожала ему руку.

— Виктория Ламбах. Но Викторией меня называет только мачеха. К сожалению, даже когда я хорошо себя веду. – Она усмехнулась. – Зовите меня Вики!

Реджи Макдональд захихикал.

— Вы мне нравитесь, леди! Куда же вы держите путь?

— Туда, куда мы едем сейчас. В Суинтон-он-Си.

— О, за книжками?

За книжками? Вообще-то, только за одной книжкой! Но то, что Реджи знал об этом, ее растревожило. Может, у него есть экстрасенсорные способности?

— С чего вы взяли?

Глава 5

Иллюстрация к книге — Книжная деревушка в Шотландии. Зимний блеск [book-illustration-2.webp]

Вики

Реджи громко рассмеялся.

— Иначе зачем сюда ехать посреди зимы? Даже летом туристы приезжают только ради книг. Сам я читаю только газеты да автомобильные журналы. Но моя Рози без ума от книг. Она даже основала книжный клуб и возглавила комитет фестиваля! Как будто ей мало работы на посту мэра, но меня все устраивает. Так она хотя бы не предъявляет мне, если я задерживаюсь в мастерской.

— Вы автомеханик? – Вики не очень понимала, о чем именно говорит Реджи, но была рада, что он явно не экстрасенс.

— Да, у меня небольшой автосервис.

— А почему вы ездите на катафалке?

Он усмехнулся.

— Хотел провести тест-драйв этой красотки. А тут как раз туман – лучше не придумаешь! Моя Рози сказала, что выгонит меня, если попадусь ей на глаза. Она полагает, что катафалк не та машина, на которой можно ездить просто так. Думает, это плохая примета.

Вики не считала себя особо суеверной, но опасения Рози понимала.

— Вся изворчалась, когда я ее купил. Но я не мог уступить. Сделка была выгодная! Она уже изрядно проржавела, и двигатель время от времени барахлит, но внутри все еще в идеальном состоянии! – Он с нежностью погладил руль. – Когда я отремонтирую Салли, она станет настоящим бриллиантом.

О, Реджи не только назвал машину красоткой, но и дал ей имя! Вики подумала, не лучше ли было остаться в BMW, заблокировать дверцы и подождать, пока не объявится этот Хью.

Тем временем они добрались до вершины холма. Перед ними из бело-серого тумана выросли стены. Сперва Вики подумала, что это руины – она проезжала мимо нескольких по дороге сюда, – но, когда они приблизились, увидела, что это огромное здание в форме коробки.

— Это отель? – спросила Вики. Ее уверенность в том, что она успеет на запланированный рейс в Мюнхен сегодня вечером, постепенно угасала. К счастью, она еще не забронировала билет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь