Онлайн книга «Укрощение мистера Уокера»
|
Он привлекает меня к себе, обволакивая своим теплом, крепко сжимает мою талию, и его губы жадно, но нежно находят мои. Все взлеты и падения, все мои страдания стоили этого момента. Он отстраняется, заглядывая мне в глаза с мягкой улыбкой. — Отлично. Это значительно упрощает нам жизнь. Зарывшись лицом в его грудь, я даю волю слезам. — Прости, что я воняю, – бормочу я. – Можно я теперь схожу в душ? Дэнни Рождество — Я, блин, знаю, что делаю, Дэнни. Прекрати обращаться со мной как с имбецилом! – Он преграждает мне путь, и его глаза сверкают. Я закипаю от злости. — Да ты издеваешься? – презрительно усмехаюсь я. – Наталия делает за тебя вообще все, даже зад тебе подтирает. Если ты думаешь, что я позволю тебе управлять этим процессом, то ты жестоко ошибаешься. Тристан слегка отталкивает меня, открывая дверцу духовки. Я резко вздыхаю. Этот парень жутко раздражает. — Дэниел, это называется «распускать хвост», – раздается саркастичный голос из дверного проема. Мы оба поворачиваемся, чтобы посмотреть на автора реплики, и мои челюсти недовольно сжимаются. Четыре женщины сердито наблюдают за нами с порога кухни. Они выглядят нелепо в рождественских свитерах и мишуре, намотанной на головы. К моему удивлению, они согласились на внезапное изменение планов и приехали на Рождество в Самбер-Холл к нам с Чарли. Чарли обнимает младшего Дэниела, словно защищая его от диких зверей. Он смотрит на нее в замешательстве. — Иногда два индюка дерутся из-за индейки, – поясняет она. – Именно это мы в данный момент и видим. – Она снова переводит взгляд на меня с Тристаном, и ее рот медленно раскрывается. – Вы в курсе, что духовка в режиме гриля? Она все это время так работала? Что? Я смотрю на духовку. — Твою мать! – ору я, воздев руки к потолку, а затем спохватываюсь и бросаю извиняющийся взгляд на бабушку и миссис Финнеган. Сейчас я явно не блистаю. Их лица синхронно вытягиваются. — Безрукие болваны! – ворчит бабушка. – Надо было поесть перед приходом. Взгляд Чарли перебегает с меня на Тристана и обратно. — Похоже, ужин задержится еще на несколько часов. За ее спиной разочарованно вздыхает Кэлли. — Разойдитесь! – Бабушка бросается вперед, а за ней по пятам миссис Кейн. – Вон! Вон отсюда! — Думаю, вам стоит их послушаться. Я смотрю на Тристана, и он, тяжело выдыхая, сдается. — Ладно, – закатываю я глаза, когда нас выпроваживают на другой конец кухни. Чарли ухмыляется, глядя то на меня, то на брата. — Рада, что теперь у вас с Тристаном, помимо меня, есть еще повод для споров. — Я бы справился с этим чертовым индюком, – бурчит Тристан, наливая два стакана скотча и протягивая один мне. Я принимаю примирительное подношение и поднимаю стакан. — Ты в жизни ничего не готовил, Кейн. — Это не значит, что я не могу, – бурчит он в ответ. Нежные руки обвивают мою талию, и я широко улыбаюсь, глядя на Чарли и прижимая ее еще ближе. Я по уши влюблен в эту женщину. Теперь нет смысла ничего скрывать… нет причин, чтобы мы не были вместе… Конечно, я получил выговор от главы HR Шерил… но и она в конце концов смирилась. — Ух! – хихикает Кэлли. – Горячий лук. Я оборачиваюсь и вижу брата. Он стоит в дверях, наслаждаясь вниманием, с которым женщины с замирающими сердцами рассматривают его килт. Бабушка громко присвистывает, и я чувствую жалкую волну ревности, пока Чарли заинтересованно оглядывает Карла. |