Онлайн книга «Врач для слепого дракона, или Не смотри на меня так»
|
— Не всё, — сказал он. — Нет, — согласилась она. — Не всё. Она почувствовала, как его рука нашла её руку — не запястье, как раньше, а ладонь. Просто взял — спокойно, без вопросов, как берут что-то, что своё, — и она почувствовала его пальцы между своими, тепло, сухое и ровное, и то, как её рука легла в его руке так, как будто всегда там была. Они стояли у фонтана, и она смотрела на воду, и он стоял рядом с ней и держал её руку, и ничего не происходило — просто площадь, просто фонтан, просто холодный синий день, — и это было таким простым и таким невозможным одновременно, что у неё перехватило горло. — Что ты видишь? — спросил он тихо. — Фонтан, — сказала она. — Воду. Монеты. — Пауза. — Нас. Он молчал. — Это хорошо? — спросил он. — Да, — сказала она. — Это хорошо. Они провели в городе несколько часов. Она описывала, он рассказывал — и постепенно её город и его память складывались в один, общий, где башня с медной крышей стала зелёной, а мальчишки с обручем бежали там, где он сам когда-то бежал, и всё это было странной, тихой близостью — не физической, хотя и она была, — а той, которая бывает, когда понимаешь, что видишь мир одинаково. Что смотришь на одну вещь и думаешь об одном. На рынке она остановилась у клетки с птицами — теми самыми, синие хвосты, которых он называл кервами. — Они поют по ночам? — спросила она. — Тихо. Как будто разговаривают, — сказал он. — Не для людей — для себя. — Красиво. — Ты когда-нибудь слышала, как поют птицы, которых не слышат другие? — спросил он. — Нет. — Она смотрела на кервов — маленьких, неподвижных, с синими хвостами, которые казались нарисованными. — Откуда вы знаете, что они поют для себя? — Потому что это единственное объяснение, — сказал он. — Если поёшь для других — поёшь громче. Алина смотрела на птиц и думала об этом. — Купить? — спросила она. — Нет, — сказал он. — Они плохо живут в клетке. Она обернулась к нему. Он стоял рядом — совсем близко, как они ходили весь день, плечо к плечу, — и его лицо в полуденном свете было таким же, как всегда: спокойным, закрытым снаружи, и чем-то другим — изнутри, если смотреть долго. — Вы и в замке не держите птиц, — заметила она. — Нет. Не хочу ничего удерживать там, где ему не хочется быть, — сказал он просто. Она смотрела на него. Он, видимо, почувствовал этот взгляд — или что-то в её молчании, — потому что повернул голову в её сторону. — Что? — спросил он. — Ничего, — сказала она. — Просто слушаю. Его рука была рядом с её рукой — они давно уже шли не взявшись, просто близко, так, что костяшки иногда касались, — и сейчас она почувствовала, как его пальцы нашли её пальцы снова, без слов, просто взяли. Она ответила — тоже без слов, сжала чуть. Они пошли дальше. К вечеру они вернулись в резиденцию. Герт поставил ужин и ушёл с той деликатностью, которая у него, кажется, была врождённой — или хорошо выученной за долгие годы службы. Алина сидела у камина и грела руки — ноябрь давал о себе знать даже здесь, в тёплом городе, — и Каэрн сидел напротив, и между ними был маленький столик с чаем и хлебом. — Расскажи мне про свою работу, — сказал он. Алина посмотрела на него. — Зачем? — Хочу понять. Она думала секунду, с чего начать. — Я работала в детской больнице, — сказала она. — Педиатрия, значит — дети. Маленькие люди, которые не умеют сказать, где болит, — приходится угадывать. — Она поставила кружку на колено. — Это самое сложное и самое интересное одновременно: когда человек не может сформулировать, что не так, — нужно смотреть иначе. Не слушать слова, а смотреть, как он дышит, как держит руки, как реагирует на свет. |