Онлайн книга «Ненужная запасная жена драконьего канцлера»
|
Тавин тихо кашлянул. Гравен покраснел. Арден Сэвар взял один из листов. — Где сейчас Орис Драммонт? Эйран ответил: — Скрылся через старый ход в архиве водных пошлин. Предположительно движется к северной башне или к закрытому хранилищу дома Тальгардов. Государь посмотрел на него. — Предположительно? — Я не стану выдавать догадки за доклад. — Разумно. — И запоздало, ваше величество, — сказал Эйран. Вот теперь зал шелохнулся сильнее. Канцлер не должен был так отвечать государю. Даже закрытый совет не отменял власти. Арден медленно откинулся на спинку кресла. — Вы упрекаете меня? Эйран стоял у края стола. Бледный, уставший, но собранный. С таким лицом он обычно подписывал приказы, после которых люди переставали спорить. — Я упрекаю систему, в которой Драммонт десятилетиями мог прятать преступления в приложениях. Включая документы, подписанные вашим родом. Если это звучит как упрек вам, возможно, так и должно быть. Тавин едва слышно пробормотал: — Ну наконец-то семейный ужин стал интересным. Марта снова ткнула его локтем. Но Арден не вспыхнул. Он посмотрел на Эйрана долго и внимательно. — Ваш род тоже пользовался этой системой. — Да. — И вы лично — тоже. Пауза. Я не посмотрела на Эйрана. Он ответил: — Да. Не “я не знал”. Не “меня обманули”. Просто да. Арден перевел взгляд на меня. — Госпожа Лиордан, вы хотите суда? Вопрос был слишком широкий. — Нет. Гравен тут же оживился: — Тогда чего вы... — Я хочу сначала правды, которую нельзя похоронить в суде из-за удобной давности. Потом — закона, который запретит вплетать дар супруги в родовую печать без отдельного согласия, полного описания цены и права отозвать согласие. Потом — вскрытия всех записей по женщинам-источникам за сто лет. Потом — погребения Нимеи Лиордан под ее именем. Потом — суда. В комнате стало так тихо, что писец перестал писать. Я повернулась к нему: — Записывайте. Я не для воздуха говорю. Он заскрипел пером. Арден смотрел на меня уже без придворной мягкости. — Вы понимаете масштаб? — Лучше многих. У меня на руке след от масштаба. Я подняла забинтованную ладонь. Не высоко. Просто показала. — Ваши условия могут обрушить доверие к башенным печатям, — сказал Гравен. — Доверие к лжи не стоит защищать. — Это красивые слова. — Нет. Красивые слова писали в договорах. Я говорю грубо. Виверна вдруг сказала: — Она права. Эмрис резко повернулся к ней. — Ты не понимаешь последствий. — Понимаю. Если совет сейчас решит сделать вид, что Драммонт один плохой человек, через год вы найдете другую женщину, другого источник и другое слово для насилия. Только уже без него. — Тебя едва не убили из-за Лиордан! — бросил Эмрис. Виверна побледнела, но ответила: — Нет. Меня едва не убили из-за мужчин, которые решили, что мое “законное место” важнее моей воли. Не путай. Я сама долго путала. Это стоило ей сил. После фразы она откинулась на спинку, и служитель рядом поднес ей чашку. Виверна отпила, дрожащими пальцами, но не расплескала. Я не ожидала, что почувствую к ней благодарность. Почувствовала. Неприятно, зато честно. Лисса подала мне следующий документ: архивная бирка с моим именем. Копия была четкой, дата видна. — А это, ваше величество, запись обо мне. За два месяца до свадьбы. До моего согласия. До заключения брака. Формулировка: “при неудаче восстановления Сольвейн — использовать Лиордан как долгосрочный источник; при возвращении Сольвейн — рассмотреть перенос”. |