Книга Три зубастых герани для мадам Розмен, страница 62 – Кристина Миляева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Три зубастых герани для мадам Розмен»

📃 Cтраница 62

— А ты как смеешь являться в мой дом и указывать?! — не уступала первая.

Я стояла в дверях, открыв рот. Герани, стоявшие на тумбочке в прихожей, с интересом наблюдали за перепалкой, переводя цветки с одной скандалистки на другую.

— Э-э… дамы, — робко вставила я. — Может, чаю?

Обе императрицы разом обернулись ко мне. В их глазах мелькнуло удивление, смешанное с любопытством.

— А, это та самая девушка, — сказала вторая, оглядывая меня с ног до головы. — Которая держит зубастые растения и дружит с призраками.

— Да, это я, — кивнула я, чувствуя себя неуютно под двумя коронованными взглядами.

Первая императрица (назовём её Императрица-мать) подплыла ко мне и взяла за руку. Её прикосновение было холодным, но не неприятным.

— Алисия, дорогая, — сказала она. — Не слушай эту старую каргу. Она всю жизнь только и делала, что интриговала. А теперь явилась требовать бриллианты, которые я законно унаследовала.

— Законно?! — взвилась вторая. — Да ты их украла, пока я болела! Я тебя, дрянь, из грязи подняла, при дворе устроила, а ты?

— Подняла она! — фыркнула Императрица-мать. — Ты меня чуть не утопила в интригах! Если бы я не была умнее, сгнила бы в монастыре!

Я переводила взгляд с одной на другую и чувствовала, что схожу с ума. Две мёртвые императрицы выясняют отношения в моей прихожей. Это новый уровень безумия.

— Простите, — осторожно сказала я. — А что за бриллианты?

Обе замерли, потом посмотрели на меня, потом друг на друга.

— Это фамильные драгоценности дома, — объяснила Императрица-мать. — Ожерелье, серьги, тиара. Бесценные. Последняя императрица, — она кивнула на вторую, — при жизни спрятала их где-то в этом доме. А после смерти явилась и требует, чтобы я их нашла и вернула. Но я понятия не имею, где они!

— Врёшь! — закричала вторая. — Ты знаешь! Ты всегда знала! Ты их нашла и прикарманила!

— Ничего я не прикарманивала! — возмутилась первая. — Я вообще впервые в этом доме после смерти!

— Дамы! Дамы! — я подняла руки, пытаясь их успокоить. — Если бриллианты спрятаны в этом доме, мы можем их поискать. Вместе.

Обе уставились на меня с подозрением.

— Зачем тебе это? — спросила вторая императрица.

— Ну… — я задумалась. — Во-первых, чтобы вы перестали ссориться в моей прихожей. Во-вторых, если они действительно здесь, их лучше найти, чем оставлять неизвестно где. В-третьих, — я улыбнулась, — мне просто интересно.

Императрица-мать вдруг рассмеялась.

— А она мне нравится, — сказала она сопернице. — Смелая. Не боится.

— Молодая ещё, глупая, — проворчала вторая, но в её голосе послышались нотки одобрения.

— Слушай, — вдруг сказала она, поворачиваясь ко мне. — А хочешь стать императрицей?

Я поперхнулась воздухом.

— Что-что?

— Императрицей, — повторила она. — У меня есть права на трон. Я могла бы передать их тебе. Вместе с бриллиантами, если найдём.

— Но я… я не из императорской семьи, — растерялась я. — Я вообще самозванка с фальшивыми документами.

— Это не важно, — отмахнулась императрица. — Важно, кто ты по сути. А ты, я вижу, сильная. Справишься. И призраки тебя слушаются, и растения, и мужики за тобой табунами ходят. Чем не императрица?

— Она права, — добавила Императрица-мать, и в её голосе вдруг зазвучала горечь. — Я при жизни была императрицей, а счастья не видела. Интриги, ложь, предательства. А ты — настоящая. Такая, какая есть. Это редкость.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь