Онлайн книга «Три зубастых герани для мадам Розмен»
|
— А ты как смеешь являться в мой дом и указывать?! — не уступала первая. Я стояла в дверях, открыв рот. Герани, стоявшие на тумбочке в прихожей, с интересом наблюдали за перепалкой, переводя цветки с одной скандалистки на другую. — Э-э… дамы, — робко вставила я. — Может, чаю? Обе императрицы разом обернулись ко мне. В их глазах мелькнуло удивление, смешанное с любопытством. — А, это та самая девушка, — сказала вторая, оглядывая меня с ног до головы. — Которая держит зубастые растения и дружит с призраками. — Да, это я, — кивнула я, чувствуя себя неуютно под двумя коронованными взглядами. Первая императрица (назовём её Императрица-мать) подплыла ко мне и взяла за руку. Её прикосновение было холодным, но не неприятным. — Алисия, дорогая, — сказала она. — Не слушай эту старую каргу. Она всю жизнь только и делала, что интриговала. А теперь явилась требовать бриллианты, которые я законно унаследовала. — Законно?! — взвилась вторая. — Да ты их украла, пока я болела! Я тебя, дрянь, из грязи подняла, при дворе устроила, а ты? — Подняла она! — фыркнула Императрица-мать. — Ты меня чуть не утопила в интригах! Если бы я не была умнее, сгнила бы в монастыре! Я переводила взгляд с одной на другую и чувствовала, что схожу с ума. Две мёртвые императрицы выясняют отношения в моей прихожей. Это новый уровень безумия. — Простите, — осторожно сказала я. — А что за бриллианты? Обе замерли, потом посмотрели на меня, потом друг на друга. — Это фамильные драгоценности дома, — объяснила Императрица-мать. — Ожерелье, серьги, тиара. Бесценные. Последняя императрица, — она кивнула на вторую, — при жизни спрятала их где-то в этом доме. А после смерти явилась и требует, чтобы я их нашла и вернула. Но я понятия не имею, где они! — Врёшь! — закричала вторая. — Ты знаешь! Ты всегда знала! Ты их нашла и прикарманила! — Ничего я не прикарманивала! — возмутилась первая. — Я вообще впервые в этом доме после смерти! — Дамы! Дамы! — я подняла руки, пытаясь их успокоить. — Если бриллианты спрятаны в этом доме, мы можем их поискать. Вместе. Обе уставились на меня с подозрением. — Зачем тебе это? — спросила вторая императрица. — Ну… — я задумалась. — Во-первых, чтобы вы перестали ссориться в моей прихожей. Во-вторых, если они действительно здесь, их лучше найти, чем оставлять неизвестно где. В-третьих, — я улыбнулась, — мне просто интересно. Императрица-мать вдруг рассмеялась. — А она мне нравится, — сказала она сопернице. — Смелая. Не боится. — Молодая ещё, глупая, — проворчала вторая, но в её голосе послышались нотки одобрения. — Слушай, — вдруг сказала она, поворачиваясь ко мне. — А хочешь стать императрицей? Я поперхнулась воздухом. — Что-что? — Императрицей, — повторила она. — У меня есть права на трон. Я могла бы передать их тебе. Вместе с бриллиантами, если найдём. — Но я… я не из императорской семьи, — растерялась я. — Я вообще самозванка с фальшивыми документами. — Это не важно, — отмахнулась императрица. — Важно, кто ты по сути. А ты, я вижу, сильная. Справишься. И призраки тебя слушаются, и растения, и мужики за тобой табунами ходят. Чем не императрица? — Она права, — добавила Императрица-мать, и в её голосе вдруг зазвучала горечь. — Я при жизни была императрицей, а счастья не видела. Интриги, ложь, предательства. А ты — настоящая. Такая, какая есть. Это редкость. |