Онлайн книга «Жена из прошлого»
|
— Так и сделаю, — покладисто согласилась моя призрачная помощница. — Только сначала прогуляюсь по дому, посмотрю, всё ли готово для приёма. Уверена, если бы Вильму могли видеть другие, она бы ещё в первый день отняла у Бальдера бразды правления и сегодня бы не он руководил служанками, а Вильма. — Ты тоже отдохни, милая, — посоветовала она. — Выпей каких-нибудь травок, а лучше — ликёрчика. Расслабься. Прими ванну. Пообещав, что подумаю насчёт ликёрчика, попрощалась со старушкой. Послав мне воздушный поцелуй, она просочилась сквозь стену. Пошла исследовать. Следующие несколько часов пролетели незаметно. Сначала я долго валялась в ванне в попытке расслабиться, потом снова пересматривала обнаруженные на чердаке фотографии. Интересно, многие из тех, кто запечатлён на общем фото, прибудут сегодня? Как близко они были знакомы с Раннвей? Как восприняли моё, ну то есть её, возвращение? Как всё сложно… Обедала я у себя, не желая лишний раз встречаться с драконом. Да и лень было переодеваться в дневное платье, меня вполне устраивало моё домашнее. Где-то около четырёх постучались Полин с Минной с сообщением, что пора собираться. И двух часов не пройдёт, как гости начнут съезжаться, и мне, как гостеприимной хозяйке, надобно будет встретить каждого. От такой перспективы едва не застонала. Вслух же произнесла: — Раз пора, значит, пора. Вздохнула с горечью и упала в кресло перед туалетным столиком. Когда со сборами было покончено, уже начало смеркаться. Звёзды, пока ещё блёклые, едва различимые, постепенно проступали в фиолетовой небесной дымке. Лёгкое марево окутало и сад перед домом. Правда, ненадолго. Вскоре и подъездную дорогу, и дорожки помельче, что убегали к фонтану и беседкам, осветили фонари. Золотые отблески света стелились по мягкой траве, с которой сегодня утром садовник убрал всю пожухлую листву, подсвечивали клумбы и серую гальку, что их обрамляла. Моё платье из золотистого шёлка с изящной отделкой из кружев в бликах свечей казалось огненным. Наверное, в саду меня можно будет запросто принять за тот же фонарь. Такая же яркая, притягивающая взгляды… Лишние. Ненужные. Опасные. Невольно поёжилась, представив следующие часы, и услышала мягкий голос Полин: — Оставим несколько локонов свободно струиться по плечам? Равнодушно пожала плечами. Локоны, которые служанки целый час создавали при помощи горящих щипцов, заботили меня меньше всего. — Тогда оставим, — расценив мой жест как согласие, довольно улыбнулась служанка и, сколов ещё несколько прядок, добавила: — Готово, ваша светлость. Или, может, ещё что-то надо сделать? Я рассеянно оглядела себя в зеркале. Настолько глубоко ушла в тревоги и размышления, что пропустила и макияж, и украшения: роскошное колье из жёлтых и прозрачных бриллиантов, а к ним серёжки: массивные, тяжёлые. Тоже притягивающие взгляды. Их не было среди красоты, что в первый же день заказал для меня Делагарди, поэтому я удивлённо поинтересовалась: — Откуда они? — Из семейной коллекции его светлости. Осторожно коснулась самого крупного камня, огненной каплей подчёркивающего глубокий вырез платья. Настолько глубокий, что лишний раз боязно не то что пошевелиться — даже вздохнуть. Хорошо хоть юбка не пышная и у туфлей маленький каблучок. Плохо, что есть шлейф и турнюр. Ну и фривольное декольте да серёжки-гирьки. |