Онлайн книга «Жена из прошлого. Книга 2»
|
Ну и ситуация вырисовывается. Получается, Раннвей лишилась невинности ещё до свадьбы. А что же Делагарди? Ничего не понял в брачную ночь? Она у них вообще была, эта ночь? — А потом... Проклятое тело снова охватило проклятой дрожью, и я нервно выпалила: — Хватит! Перестань напоминать о том, что было! Для меня всё это осталось в прошлой жизни. Я больше не желаю тебя видеть, Вольмар. Ты мне неприятен! Надо же! У меня получилось выбить наглеца-дракона из образа самоуверенного соблазнителя. Улыбка исчезла с его лица, вместо неё к нему намертво прилипла гримаса злости. — Ты забываешься, Раннвей, — процедил он, теперь уже не пожирая взглядом, а глядя так, словно готов был плюнуть в меня огнём. Как же хорошо, что нынешние драконы не способны изрыгать пламя. — Наоборот, я прекрасно помню, кто я. Леди Делагарди-Фармор! Моему мужу будет очень неприятно узнать, что некий лорд продолжает ей досаждать. Родингер скривился, словно проглотил кусок тухлого мяса. В глазах полыхнуло то самое пламя, в котором он явно мечтал меня поджарить. — А знаешь, что ему ещё будет интересно о тебе узнать? — Всё в порядке, ваша светлость? При виде Александра, нависшего над нами мрачным стражем, я испытала двойственное чувство. С одной стороны, обрадовалась: теперь-то уж этот... драконьей самки сын... точно оставит меня в покое. С другой — мне почти захотелось узнать, какой у него на Раннвей имеется компромат. Вряд ли собирался грозить рассказать Эндеру об их интрижке. В этом случае прилетело бы прежде всего самому Вольмару. Но если не она, то что тогда? — Эйрэ уже уходит, — сказала я, переводя взгляд с хорошего дракона на дракона-урода. Последний неторопливо поднялся. Подхватил трость, перчатки и, даже не взглянув на моего охранника, попрощался: — Был рад увидеться с тобой, Раннвей. С новой версией тебя, — зачем-то уточнил с усмешкой. — Так не похожей на ту, которую я когда-то знал. Кивнув, направился к выходу, а я его провожала взглядом, словно в трансе. Последние слова Родингера мне не понравились. Мне вообще не понравилось ничего из того, что он сказал. Но эти его размышления про несхожесть... Вдруг что-то начнёт подозревать? Ещё не хватало, чтобы этот тип узнал обо мне правду! А значит... А значит, надо держаться от него как можно дальше. — Раннвей, — позвал меня Александр, заставляя оторвать взгляд от высокой фигуры дракона. — Ты в порядке? Выглядишь так, будто призрака повстречала. Я встрепенулась и посмотрела на своего телохранителя: — Уж лучше бы призрака, чем этого дракона... — Отвечая на недоуменный взгляд Мориана, нехотя объяснила: — Он был другом моей семьи. Что-то вроде того... Если честно, я не хочу о нём говорить. И видеть тоже. — Я это учту, — с самым серьёзным видом кивнул парень. — И прослежу, чтобы он к тебе больше не приближался. Вот и замечательно. Заметив в руках у охранника книги, поинтересовалась: — Нашёл? — Не знаю, то ли это, что тебе нужно, но в этой книге говорится про зеркала-ловушки, а в этой про связанные с зеркалами ритуалы. Супер! Может, повезёт найти какой-нибудь ритуал освобождения? — К сожалению, эти рукописи забрать с собой не получится. Мейст Брифин говорит, они в единственном экземпляре. — Значит, здесь почитаю, — не стала я расстраиваться. |