Онлайн книга «Охотники и чудовища»
|
Сейчас только кровь прекрасных половинок хальдагов имела значение. Тиссон оказалась права, здание театра действительно впечатляло. Как будто сделанное из хрусталя, а может, льда, оно источало холодное голубоватое мерцание — никакой подсветки не надо. Расходящиеся полукругом лестницы, ведущие к парадному входу, тоже загадочно поблескивали, словно от пролившегося совсем недавно дождика. Вот только сегодня, как и вчера, весь день стояла солнечная погода. Перила выглядели будто бриллиантовые с вкраплениями золотых узоров, заточенных под ледяной коркой. Из этого же благородного металла отлили часы, пробившие восемь на центральной башне театра, когда я вышла из экипажа. В общем, атмосфера в этом месте действительно была сказочная. Поднимаясь по лестнице, де Горт опять принялся за старое. Поравнялся со мной и шепнул, опалив дыханием мочку уха, а заодно и мою душу: — И все-таки, Филиппа, что с вами происходит? Выглядите напряженной. Вот ведь дотошный. — По-моему, ваше всемогущество уделяет мне слишком много внимания. Смотрите, как бы другие наины не приревновали. — Наоборот, мне кажется, что как раз вам я уделяю недостаточно внимания и подумываю это исправить. — Угрожаете? — Опять обрастаете колючками? — Де Горт усмехнулся. И дураку ясно, мужику приспичило приручить меня и сделать частью своего зверинца. Взыграл инстинкт охотника, и дрессировщик поднял голову. Вот только я не собиралась становиться ласковой и пушистой кошечкой ради его удовольствия. — Всего лишь пытаюсь напомнить, что вам не нужна такая супруга. — Какая именно, Филиппа? — Обросшая колючками. — Ну, это не проблема. Срежем, когда придет время, — без тени сомнения заявил герцог. — Только не говорите, что решили сделать меня своей любимой женой, — ужаснулась я. — Смею вам напомнить, что у вас уже есть фаворитка. Очаровательная, замечательная, чудесная леди де Морсан. — Я и не говорю, — с самым серьезным видом заметил Истинный. Только сейчас я поняла, что невесты с первой по четвертую уже вошли внутрь, а мы стоим на широкой «ледяной» ступеньке, обтекаемые разряженными ладерровцами, и продолжаем вести дуэли. На словах и на взглядах. Главное, чтобы обошлось без рукоприкладства. — Значит, предлагаете стать вашей вице-женой? Если скажет, что предлагает, спущу с лестницы негодяя. — И этого я тоже не говорил. Просто решил присмотреться к вам, Филиппа, узнать вас получше. На всякий случай, — продолжил угрожать его всемогущество. — Только зря время потеряете. Супруга из дочери нэймессы — не самая удачная партия для такого сиятельного лорда, как вы, герцог. Тем более вы убили мою маму, — напомнила я, дабы понизить в хальдаге градус охотничьего азарта. Сработало. Градус явно понизился, и взгляд помрачнел. И пока он продолжал мрачнеть, я категорично добавила: — А на роль асави я никогда не соглашусь. — У всех хальдагов должна быть асави. — Лорд скрежетнул зубами. — Но ее не было у моего отца. — И где он сейчас? Хальгад. Самый настоящий хальгад! — Вы закончили? — Я еще даже не начинал. — Лучше сосредоточьтесь на Охоте. — Одно другому не мешает, Филиппа. Я на ней более чем сосредоточен, как и на выборе спутницы жизни. Вы, к слову, очень капризная наина. Женой становиться не желаете, от роли асави отказываетесь. |