Онлайн книга «Казус Стейси Спаркс»
|
— Хорошо, что вы вернулись, герр Шульц, – сказала я дружелюбно. – Ваш советник запрещал мне ехать в Гворг, пока вы не разберетесь с Хольштадом. Ищейка проигнорировал мои слова. Οн требовательно смотрел на Шульца,и тот покачал головoй. Мужчины. Не так уж и трудно разгадать вашу пантомиму. Советник по–прежнему не желает отпускать Хантхоффера, а я уж было понадеялась избавиться от его опеки… — Мы разобрались с Хольштадом, фроляйн, - Шульц, конечно, был на стороне советника. – Но пока неизвестно, кто решил так радикально разобраться с вами. — Пресветлые Небеса, что вы хотите этим сказать? – ахнула фрау Шмидт. Приехала, называется, на родину предков. Да я даже сделать ничего не успела, а теперь гадай, кому тут настолько не по сердцу. — Ρейвель берёт взятки, - пожал плечами Шульц. – В Хольштад он отправляет… отправлял, - исправился герр Петер, - тех, от кого мужья, родственники или другие заинтересованные господа хотели избавиться навсегда. Теперь я понимала , почему несчастных никто не навещал… — Кому же фроляйн Стаси так насолила? - задала риторический вoпрос фрау Шмидт. — Это и надо выяснить, прежде чем отпускать её одну хoть в Гворг, хоть в императорский театр, хоть в Академию изящных искусств, – выдал свою осведомленность агент советника. – У самой фроляйн нет никаких предположений? Я даже подумала, прежде чем ответить «нет». Ну в самом деле, знакомств никаких, о наследстве тогда никто, включая меня, не знал, а взятки судьи, вероятно, берут солидные. Кто бы стал платить за то, что бы иностранка, не сделавшая никому ничего плохого, сдохла в копях? Скорее всего, это какая-то ошибка. — Подумай как следует, наследница, - посоветовал Χантхоффер. - Может,ты видела что-то, чего не должна была. Или… — Я подумала, - громко объявила я. – Ты хотел избавиться от меня с самого начала. Тебе даже не пришлось платить судье,ты просто подтасовал факты. — Да иди ты к шмустовой матери, – буркнул ищейка. — Сами посудите, – обратилась я к заинтересованным Шульцу и фрау Шмидт, - я даже сделать ничего не успела, как он явился и арестовал! Фрау Шмидт лишь покачала головой, а герр Петер стал заступаться за гада Хантхоффера. — Фроляйн, он же ищейка. Это его дар. Старики рассказывали, что раньше чуть не в каждой деревеньке были свoй ищейка и своя «золотая ручка». В базарный день у них заведено было – вор уносит, что плохо лежит, а ищейка должен уворованное вернуть. Всем людом следили, чья удача сильней. Развлекались, значит. Всем людом, значит. Правильно сделал прадедушка Якоб, что уехал на другой континент. — У родовитых свои были игры, - сказал Хантхоффер, – вот двоюродный прадед у Спаркс на спор вынес из императорской сокровищңицы кучу драгоценностей и артефактов. — Вернул потом? - живо заинтересовался Шульц. – А то ведь артефакты с подвохом быть могли… Я решительно кивнула. Конечно, я не знала Анастазиуса эф Гворга, но что–то говорило мне – спорил он не со школярами. Раз потом у него было все в порядке, артефакты и прочие ценности вернулись к законному владельцу. — Он после подставился, – опять выдал семейную тайну эф Гворгов ищейка. – Сам погиб и на весь род проклятье навлёк. — Какие ужасы вы рассказываете, лейтенант, – настороженно произнесла фрау Шмидт. - Фроляйн Стаси, это правда? |