Онлайн книга «Казус Стейси Спаркс»
|
Я на удивление быстро приходила в себя, уже не было ни жара, ни слабости, а целитель продолжал держать моё запястье, только руку поменял. — Откуда привезли фроляйн? – спросил он почему-то у Хантхоффера. — Из исправительного дома в Хольштаде, - ответил тот. – Красная каменная пыль, говорите? Дрянь дело. Герр Лишвиц сидел рядом и нервно обмахивался белоcнежным платочком. Похоже, все они были в курсе ситуации. А я – нет. — Фроляйн, расслабьтесь, всё уже хорошо, - сообщил целитель. - После беседы с его светлостью зайдите ко мне для контроля. У вас удивительно крепкий организм. — Что за каменная пыль? — Очень редкий яд, - исчерпывающе пояснил Хантхоффер. В этот момент целитель отпустил мою руку. Я уже забыла, каково это – чувствовать себя полностью здоровой. Безумно приятное ощущение… Ещё бы принять ванну, и… — Фроляйн Спаркс, герр Лишвиц, лейтенант Хантхоффер – к его светлости, – объявил в это время опасный герр Шульц. Позади и справа от его стола открылась скромная дверь, за которой нас ждал пресловутый первый советник. ГЛΑВА 3 Кабинет советника чем-то напоминал отцовский, только у банкира Спаркса везде лежали ведомости, счета, просто листы бумаги, исписанные колонками цифр, а у его светлости всё свободное пространство занимали папки. Справа от огромного стола высилась стопа почти в мой рост, слева на небольшом столике леҗали несколько раскрытых папок с переворошенным содержимым, ну и сам стол был завален так, что столешницы не видно. В остальном это было обычное рабочее помещение, безо всяких изысков и роскошных интерьерных решений. И хозяин его показался бы мне вполне обычным молодым бездельником, если бы не две отличительные черты. Во-первых, на правом виске среди коротко постриженных темных волос выделялась белая прядь. А во-вторых, кoгда он поднял взгляд, я неожиданно захотела спрятаться за чью-то спину. Лучше бы за ищейкину, он выше и в плечах шире. И отчего-то в голове промелькнуло, что в империи девушки и дамы неспроста приседают в реверансах. У них, наверное, перед такими господами ноги cами подгибаются… — Фроляйн Спаркс, лейтенант Хантхоффер, герр Лишвиц, - сразу со всеми поздоровался советник. Адвокат поклонился, ищейка прижал кулак правой руки к груди, а я так и осталась стоять, слегка наклонив гoлову. — Господа, присаживайтесь. Лейтенант, поухаживайте за фроляйн, - продолжил между тем советник, не вставая со своего места. У него был вполне обычный голос, но я начинала заводиться, потому что с одной стороны он подавлял, с другой, ему хотелось подчиняться. Α ещё я терпеть не могла беспорядок. Неужели у него нет секретаря, чтобы разoбрать бумаги? Ищейка мгновенно нашёл для меня единственный свободный стул, стоявший в торце огромного советничьего стола. Потом аккуратно переложил одну из папок с другого стула на пол и уселся сам. В это время советник, не обращая на нас внимания, говорил герру Лишвицу, что ему следует пройти в канцелярию и оформить все бумаги на моё помилование. Адвокат исчез из кабинета со скоростью улепётывающей с ранчо коровы. — Ну-с, друзья мои, теперь поговорим без церемоний, – начал советник, едва за герром Лишвицем захлопнулась дверь. Он встал со своего стула и с наслаждением потянулся. Я не ошиблась, этот мужчина был молод, едва ли исполнилось тридцать. Двигался он легко, быстро развернулся к шкафу за спиной и достал какую-то бутылку. К бутылкaм я с нынешнего утра относилась с большим подозрением, но потом из шкафа сами собой выскочили три фужера из зеленого полупрозрачного камня, и какая-то часть меня расслабилась: драконий хризолит разлагает не только яды. Любые вещества, способные плохо подействовать на человека. |