Книга Не жизнь, а роман!, страница 76 – Юлия Меллер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Не жизнь, а роман!»

📃 Cтраница 76

Этот рыцарь с лёгкостью возносит её на небеса, но так же легко может и обидеть. Она уже поняла, что разница в менталитете непреодолима, но Бертран очень старается окружить её заботой, проявить нежность, хотя всего этого в его жизни было мало. Только мать пыталась показать, научить, что женщина достойна уважения, а со всех сторон он видел прямо противоположное.

Катя испытывала влюблённость в Бертрана, благодарность и нешуточное увлечение им, но не забывала, что в случае её ошибки он повернётся к ней другой стороной своей натуры так же рьяно, как сейчас любит её. С годами их чувства друг к другу выправились бы, окрепли, но она надеется, что те, кого послали за ней, за несколько месяцев освоятся в этом времени и разберутся, куда она могла попасть. На землях Отиза наверняка сплетничают о произошедших странностях с его дочерью и знают, куда потом делась чужестранка. Быть может, ей повезёт, и её вернут в тот же день, что она исчезла, и тогда дети даже не будут догадываться, что могли остаться без неё.

Она притянула голову Бертрана к себе:

— Ты мой праздник, красочный фейерверк. Ты прекрасен во всём и смертельно опасен, — всё это она произнесла по-русски, с оттенком горечи и словно бы не веря, что всё происходит с ней по-настоящему.

Но как же волнительно ощущать себя любимой женщиной! Если бы она раньше знала, как может вознести искренняя страсть с зарождающейся любовью мужчины! Так глупо потеряла столько лет с Вячеславом, и если бы не дети, то впору рвать на себе волосы.

— Что ты говоришь? Надеюсь, это не заклинания?

— Нет, — Катя улыбнулась, — жалею, что ты не встретился мне раньше.

— Не жалей, милая, встреть я тебя раньше, то не смог бы уберечь, да и вообще не решился бы жениться. Кто я был? Младший сын, всё наследство которого — меч и кольчуга!

— А Женевьева?

— Нас поженили, — Бертран пожал плечами, — мама старалась заботиться о ней. Я пытался быть нежным, но я так мало знал о женщинах, и корю себя, что не проявил большего участия в её жизни. Женевьева была полна страхов, и я её пугал. Но в этом была польза.

— Что же хорошего, что жена боится мужа? — неприятно удивилась Катерина, не ожидавшая таких слов от Берта.

— Я без сожалений уезжал из родительского замка на службу, зная, что Женевьева только вздохнёт с облегчением. Если бы ты знала, Катрин, как мне не хочется теперь покидать свой замок, и всё потому, что в нём ты!

— Бертран, оставайся, не уходи с кораблём! Ты ведь не торговец!

— Нельзя, милая, я многим доверяю, но не настолько, чтобы вверить им наше будущее. Я хочу всё контролировать: проложенный тобою путь, нападения пиратов, столкновения с кораблями недружественных земель, сбыт и закупку, взносы и пошлины…

— Я поняла, — кивнула Катя, — ты прав. Всё это надо увидеть, прочувствовать на себе, иначе потом любые враки будут казаться правдой. Тебе бы в пару опытного человека, чтобы он уберёг тебя от ненужных трат и подсказывал правила торговли в разных городах.

Они замолчали, каждый думая о своём. Катерина примерно представляла себе все опасности, с которыми придётся столкнуться рыцарю, но более всего опасалась нелепости. Бертран мог не вписаться в местные законы, нарушить их и потерять весь товар. Дай Бог, если сам при этом останется на свободе! Чего стоит вот такое правило: купец обязан сначала предоставить свой товар ремесленникам соответственно направлению, а потом уже выставить для всех на ярмарке! Как это осуществить, она не представляла, но иноземный купец, у которого она всё скупила по дешёвке, нарушил именно это правило.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь