Книга Не жизнь, а роман!, страница 63 – Юлия Меллер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Не жизнь, а роман!»

📃 Cтраница 63

Несмотря на неприязнь, оба супруга перед поездкой испросили благословения и получили его вместе с добрым напутствием.

Катя под охраной Бертрана и его людей чувствовала себя в полной безопасности. Она с любопытством туриста смотрела, как живут люди на землях их соседей; c сочувствием отмечала, где народ был забитый; переживала там, где разбойный. Младшего Бланшфора знали все, и никто не рисковал устраивать препятствия на дорогах, требуя оплаты за проезд. Ближе к городам жизнь людей улучшалась, а в удалении можно было за сущие копейки купить пряжу, изделия из кожи, сукно, саженцы или сыр, масло.

— Катрин, куда нам столько тканей, ниток? — удивлялся Бертран.

— Берт, здесь ткут полотно намного лучше, чем у тебя! Отличная плотность, и при этом оно тонкое, гладкое! Я сама всё покрашу и мы в десять раз больше выручим за него, чем я заплатила.

— Ты умеешь красить?!

— Ну-у, я видела, как это делают, — загадочно улыбалась Катюша, ставя себе памятку вспомнить всё об экологичных красках, в частности, для ткани.

— А столько ниток берёшь для девчонок? Неужели ты думаешь, что у них хватит ума возиться с твоими деревяшками?

— Не попробуем — не узнаем!

Пока Катя выбирала товар подешевле, но с возможностями его улучшить своими силами, Бертран потратил почти все свои деньги на оружие именитых мастеров.

— Те, кто знает толк — оценят, — скупо бросил он, и пришлось смириться. Теоретически муж был прав. Оружие занимало мало места, а прибыль могло принести немалую, но будет ли сопутствовать удача и найдёт ли этот товар своего покупателя?

В отместку Катерина вцепилась в возможность выкупить весь тростниковый сахар у заморского купца, попавшего в сложное положение. В нагрузку пришлось взять лимоны, гранаты, финики, рис.

— Милая, ты меня пугаешь своей тягой к сахару, — шутил Бертран, — ты же не больна[9], зачем он тебе?

— Это не сахар, солнце моё, а наше будущее золото.

За пару недель знатная пара объехала несколько близлежащих городков, прикупила странноватого товара, и младший Бланшфор уже с сомнением относился к идее торговли, но Катя вручила ему солиды Матильды и отправила на поиски кораблей.

Бертрану надо было составить договор при покупке корабля так, чтобы совершить на нём поездку по задуманному маршруту, а окончательно расплатиться по возращении. Это было не совсем честно, но пока корабел будет возмущаться, потом подавать жалобу, искать тех, кто за него заступится, корабли должны будут вернуться с прибылью.

Пока рыцарь контролировал земли, нёсся к побережью искать для себя корабль, Катерина составила список, что ещё можно прикупить в порту. Она не отказалась от мысли взять на перепродажу фарфоровые изделия. Для них она собирала стружку, велела сплести множество коробочек, всё для того, чтобы успешно довезти хрупкий товар до места назначения. Пока же она развела бурную деятельность по окраске сукна[10].

Собрала горку железа и бросила его в воду, чтобы оно проржавело. Как назло, ржавчина не торопилась появляться, но добавление крепкого уксуса спасло ситуацию, и получилась отличная протрава.

Небольшая горка листьев шалфея мокла всю ночь и утро, пока часть купленной пряжи проваривалась вместе с тягучим куском так и не дозревшего мыла Кати. Как только она посчитала пряжу готовой к покраске, вывалила её в процеженный и проваренный раствор

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь