Книга Попаданка. Переполох в школе Эттерфилда, страница 77 – Яна Сандерс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Попаданка. Переполох в школе Эттерфилда»

📃 Cтраница 77

Не помню, чтобы я называла имя парня. И теперь вместе со всеми настороженно наблюдала, что будет дальше, и как Даниэль отнесётся к предложению.

— Завтра я уеду, — сказал Стен. — У тебя ещё есть время. Поговори с родными.

— Зачем? — огрызнулся мальчик. — Своих учите, а мне это не нужно.

— У меня никого нет. Моё ремесло умрёт вместе со мной. Мне бы этого не хотелось.

Даниэль хмыкнул и поднялся.

— Верни нож, юноша, — проговорил Стен, не поднимаясь.

Мальчик сильнее насупился. Поворошив содержимое своего кармана, он вынул небольшой резец и вложил его в руку мастера. А следом отвесил подзатыльник мальчишке из первого ряда, который громче всех смеялся над ним.

Когда солнце скосило тени к востоку, а от лучей его невольно хотелось прикрыться рукой, дочь стекольщика, разложив на лавочке цветные стёкла, рассказывала ребятам и девочкам, как скреплять их между собой, чтобы получились красивые витражи.

Урок растянулся часа на два, не меньше. И никто из детей не желал отпускать мастеров. Те не злились. Видно было, что этим людям было интересно проводить время с ребятами, делиться с ними своими секретами.

У Джеки Тэтчер к концу занятия уже имелась композиция из стёклышек, напоминавшая бабочку. Девочка сделала её сама и трепетно оберегала от посягательств товарищей.

— Мы забираем их с собой, дамы! — хохотал кузнец, трепля по макушкам особенно любознательных мальчишек. — Толковые парни. Такие нам пригодятся.

Он устроил для старших ребят соревнование на самый сильный замах молотом. Но так как мало кто сумел его просто сдвинуть с места, вскоре правила пришлось упростить.

Сами собой дети и взрослые в какой-то момент поделились на группы по интересам. А когда я не без усилия качнула здоровенный молот и получила свою порцию насмешек от детей, Ники нервно похлопала меня по плечу и указала на тропинку, ведущую к школьному крыльцу. Оттуда в нашу сторону, словно предвестник бури, приближалась женщина в чёрном платье. Я сразу узнала директрису. Эта затворница, не покидавшая мрачного кабинета, смотрелась чуждо и даже нелепо в парке, где в ту минуту кипела жизнь.

— Что происходит? — спросила она, не пытаясь скрыть пренебрежение. — Кто все эти люди и зачем они здесь?

Взрослые и дети умолкли. Гости стали недоумённо коситься на меня, тогда как в лицах ребят читалась мука. Им совсем не хотелось прерывать встречу.

Оставив молот, я выступила вперёд.

— Ваше негодование излишне, мисс Верди, — сказала, выдержав её тяжёлый взгляд. — Уроки давно закончились, и мы с ребятами договорились провести внеклассное занятие. А эти почтенные господа любезно согласились нам помочь.

Верди молчала. Глядя на меня в упор, она вскипала изнутри. Я чувствовала это и никак не могла взять в толк, почему вместо того, чтобы радоваться инициативам своих преподавателей, директриса пышет ненавистью и готова убить меня.

Качнувшись, она приблизилась почти вплотную.

— Вы взяли на себя слишком много, мисс Петерсон, — сказала она. — Не знаю, зачем, но вы роете могилу собственной карьере. Приглашая сюда всех этих людей, вы обязаны были согласовать вопрос со мной.

— А вы бы позволили? — спросила я, вздёрнув бровь.

Директриса не ответила. Прищурив усыпанные морщинами веки, она обернулась и проговорила так громко, чтобы слышали все:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь