Онлайн книга «Попаданка. Переполох в школе Эттерфилда»
|
— Вот она! — вскричала толстуха. — Хватайте эту стерву и не дайте ей уйти! Она зло посмотрела сначала на меня, потом на двоих мужчин из местных, которые растерянно перетаптывались. — Ну же! Это приказ! — рявкнула Урсула, и мужчины нехотя, будто извиняясь, стали приближаться ко мне. Люди позади них недоумевающе перешёптывались и испуганно косились то на меня, то на Белрейд. Я не растерялась. — Стоять! — приказала не менее строго, заставив мужчин остановиться. — В чём же вы решили обвинить меня на этот раз, леди Урсула? Я даже руки на груди скрестила, чтобы показать, что не боюсь её. — Она ещё спрашивает! — гаркнула женщина. — Ты единственная была там! И как ловко всё обыграла! Заперла несчастную старушку в кабинете, а сама кинулась звать на помощь, зная, что Клара не сможет выбраться и угорит до приезда пожарных. Да только ничего у тебя не вышло! Бедняжка Эни всё мне рассказала. Я недоумённо уставилась на людей, стоявших позади женщины. А когда от толпы отделилась Эни, поразилась ещё больше её решимостью. — Вы меня неверно поняли, леди Урсула! — заявила она. — Мисс Линда этого не делала! Она пыталась спасти мисс Верди! — Мисс не могла! — выкрикнул кто-то из детей! — Да! Да! — подхватили другие! Не могла мисс Петерсон устроить пожар! — Ну конечно! — злорадство Урсулы нарастало. — Конечно, не она вчера соскочила с поезда и, отбиваясь от полиции, вернулась в Эттерфилд. Не она явилась ни свет ни заря в школу, когда рядом не было свидетелей, и не она подожгла документы в шкафу директора. Женщина выставила перед собой толстый как сосиска палец и ткнула им в мою сторону. — Все знают, не было и дня, чтобы ты не поругалась с директором, — продолжила Урсула. — Ты ненавидела её и напоследок решила расквитаться. В этом нет никаких сомнений! По лицам людей, столпившихся вокруг зрелищного действа, я видела, что они сомневаются. Но большинство уже недобро кривились в мою сторону, а потому требовалось защищаться, пока толпа не ополчилась окончательно. Но если бы я стала оправдывать себя и валить всё на Урсулу, мне пришлось бы раскрыть тайну Клары и Эни. Тайну, способную погубить тех, кто этого не заслуживал и раскрывать которую я не имела права. — Молчишь? — возликовала ведьма. — Что и требовалось доказать. Эта женщина виновна! Зовите констебля! Люди зашумели. Двое, что уже не перетаптывались, а обрели уверенность и наступали на меня, протягивали руки, чтобы скрутить. Когда толпа зашевелилась и, раздвигая людей, оттуда показался человек в форме полицейского, стало совсем скверно на душе. Эта женщина всё спланировала, всё рассчитала, выставив меня виновной в собственном преступлении. И даже если кто-то мог мне помочь, он бы не успел, потому что представитель закона уже здесь, и готов меня арестовать. Пронзительный свист полицейского заставил гомон сборища умолкнуть. — Вы очень вовремя пришли, констебль! — проговорила Урсула. — Вот преступница. Забирайте её. Человек не отвечал ей и на удивление не пытался что-либо предпринять. А когда два молодца, что уже схватили меня за руки, повернулись к нему, мужчина подал им знак, чтобы отошли. — Констебль! Вы что, не поняли моего приказа?! — разъярилась Урсула. — Немедленно арестуйте её! — Не помню, чтобы я наделял вас правом раздавать приказы на моей земле, — сказал Винсент, появившись неслышно за спиной женщины, красное лицо которой разом побледнело. |