Онлайн книга «Десять уроков для ведьмы»
|
— Надеюсь, я не ошибся, – уточнил он, прихватив с подноса проходящего рядом лакея два бокала с легким розовым пуншем. – И эта тряпка не была твоей инициативой. — Нет, не ошибся, – все еще посмеиваясь, кивнула Шарлотта. – Я собиралась забыть ее на первом же диванчике. — Это правильно. Значит, я не настолько плохой учитель. — Ты отличный учитель. Но Оливия тебе этого никогда не простит. — Она простит мне все что угодно, если мне этого захочется, – самодовольно отмахнулся Стефан и мысленно добавил: «Только вряд ли у меня возникнет такое желание». – Но что мы все о ней? Давай лучше поговорим о нас. — Правильно, тем более герцог идет к нам. Что мне делать? Что говорить? Ох, я так взволнована… — Не стоит паниковать, – с досадой, удивившей его самого, одернул девушку Стефан. * * * — Госпожа Фанталь, вы сегодня удивительно прекрасны! – Герцог Лечовски был, по своему обыкновению, безукоризненно корректен: склонился к руке, поцеловав воздух в миллиметре над ее пальцами, и улыбнулся уголками губ. — Госпожа Фанталь всегда прекрасна, – вклинился Стефан. — Верно-верно, красота в глазах смотрящего, – задумчиво и невпопад отозвался герцог. «А ты слепой болван», – проворчал про себя Стефан. Неожиданно он поймал себя на том, что жалеет о сорванной мантилье. Слишком много мужских взглядов задерживалось на тонких ключицах Шарлотты. — Ангажировать на первый танец я, конечно, не успел, – продолжал между тем герцог, – но надеюсь на второй. Если ваш спутник позволит. — Как бы я ни мечтал спрятать такое сокровище от всего мира, мир мне этого не простит, – кивнул Стефан. — Тогда второй вальс? – Лечовски вопросительно взглянул на Шарлотту и, дождавшись утвердительного кивка, отошел. — Мог бы и первый танец отдать ему, – буркнула девушка, когда герцог отошел достаточно далеко, и с заметным удовольствием вписала его фамилию в изящный маленький блокнот. — Не мог, – покачал головой Стефан, подавив внезапно взметнувшееся в груди раздражение. – Я в тебя якобы влюблен. Кроме того, и это очередной урок, мужчины больше ценят то, что им приходится ждать и чего добиваться. То, что само идет в руки, нам неинтересно. — Герцог не такой, – вздернула подбородок Шарлотта. — Неужто? Я гляжу, он совсем особенный и именно поэтому тебе понадобились мои услуги, – язвительно фыркнул Стефан. — Мне понадобились твои услуги потому… Для того… — Для того?.. — Для того, чтобы он заметил меня! В дальнейшем все эти ухищрения не понадобятся. — Очень на это надеюсь. Мне, знаешь ли, тоже не доставляют удовольствия все эти «ухищрения». Никакого времени на личную жизнь не остается. — Так и занялся бы личной жизнью, пока я танцую с герцогом. — Так и поступлю! Сразу после первого вальса. — Как будет угодно! – С силой царапая бумагу магическим стилусом, Шарлотта вписала в танцевальный блокнот его фамилию, умудрившись и тут посадить кляксу. Несколько минут они сидели как два нахохлившихся воробья, глядя в разные стороны. Стефан спрашивал себя, что же его так разозлило, и не находил ответа. Хотелось все списать на раздражение от необходимости возиться с навязавшейся девицей. Но перед самим собой он всегда предпочитал быть честным и понимал, что это не так. А другие причины все никак не находились. А потом зазвучала музыка, и его ладони легли на тонкий стан девушки. Отвлеченные размышления отошли даже не на второй, а на двадцать второй план. Шарлотта была так грациозна и легка, словно и в самом деле парила над полом. И в то же время так мила в своем неподдельном смущении… Стефан поймал себя на том, что забывает о толпе гостей и ярких огнях бального зала, словно в этом мире существуют только он и она. |