Онлайн книга «Синдром убийцы. Комплект из 4 книг»
|
Вот только… где-то внутри ему хотелось большего. Это зудела и подталкивала та самая часть его личности, которая когда-то заставила его ступить на тропу журналистики. И дело не в поисках правды – Гарри никогда особо не заботила правда, – а в поисках хорошей истории. Таинственные конверты, оставленные профайлеру, не тянут на историю. Это даже не сцена. Ни содержания, ни начала, ни конца. Да, люди прочитают статью, может, даже кликнут разок-другой на рекламу, но потом пойдут дальше и забудут. Он хотел написать материал, который заставит людей говорить. Гарри вздохнул, стараясь не обращать внимания на эту наивную часть себя. Лучше брать то, что уже есть. Птица в руках лучше двух в кустах. Если только она не гадит тебе в руку и не клюет пальцы. Некоторые птицы вдобавок разносят сальмонеллу. А вот те две в кустах просто великолепны. У них самые красивые перья. Он взял телефон и отправил Зои Бентли текстовое сообщение. Через минуту его телефон зазвонил. — Алло, – ответил Гарри, стараясь скрыть самодовольство. — Вы не можете публиковать эту историю, – сказала Зои; ее голос звучал глухо, слабо. — Дайте мне другую, лучше, – ответил он. – Прямо сейчас. Несколько секунд тишины. — А что, если я дам вам чертовски хорошую историю… такую, которой больше ни у кого нет? Но вам придется пообещать мне не публиковать ее, пока я не разрешу. — Это… зависит от условий, – с разгорающимся любопытством сказал Гарри. – Мне нужно услышать историю, и нужен крайний срок. Я не могу вечно ждать вашего разрешения. — О’кей, – согласилась она. – Недалеко от управления полиции есть заведение под названием «У Вилмы». Вы его знаете? — Конечно. — Сможете быть там через двадцать минут? — Дайте мне полчаса. Пробки. — Увидимся там. Ему потребовалось двадцать пять минут, и Зои уже ждала. Ее лицо было маской из тревоги и усталости. Гарри отодвинул стул напротив и сел. Она нянчила в руках чашку кофе. Если судить по ее виду, кофе вряд ли будет хорошей идеей. Гарри улыбнулся. Она не улыбнулась в ответ. Оба немного посидели молча. — Я начну, – предложил он. – Вы собирались рассказать мне потрясающую историю, которую больше никто не знает. Она кивнула, уставившись на него. — Вы не сможете опубликовать ее, пока… — Пока вы мне не разрешите, – закончил он. – Но нам нужно договориться о крайнем сроке. И я чертовски не хочу, чтобы эта история всплыла до того… — Не всплывет. К ним подошла официантка. — Что вам предложить? — Только кофе, спасибо, – сказал Гарри. — Может быть, вы хотите капучино, или тыквенный латте, или… — Просто обычный кофе. Она отошла. — О’кей, давайте послушаем, – сказал Гарри. Глаза Зои потускнели, будто сфокусировались на чем-то давнем. — В девяносто седьмом году в Мейнарде, штат Массачусетс, был серийный убийца. Он изнасиловал и убил трех девушек. Подозреваемого арестовали, и он покончил жизнь самоубийством в камере. Гарри кивнул, записывая в блокнот. Блокнот был в основном для вида – весь разговор шел на диктофон, – но писать помогало сосредоточиться. Журналист выделил «1997 – Мейнард – убийства». — Массачусетс, – пробормотал он, вспомнив свою статью о Зои. – Вы там выросли, верно? — Мейнард – мой родной город. Чувства Гарри заметно обострились. — О’кей, – сказал он. – Сколько вам было лет, когда это случилось? |