Книга Кот, его ведьма и проклятый принц, страница 83 – Ада Лисовская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кот, его ведьма и проклятый принц»

📃 Cтраница 83

— Армия тупоголовых дикарей – тоже не очень. Ума не приложу, зачем они понадобились Матери.

— Она показалась мне странной в воспоминаниях Мориэллы, – поделилась я внезапно, хотя совсем не собиралась до этого.

— Да неужели? – ядовито протянул кот, и я нахохлилась. – Эта мертвая старуха изрядно попила моей крови.

— М-мертвая? – я прижала руку ко рту и вытаращилась на Люцитора.

— Не знаю, что позволяет ей оставаться в этом мире.

— А Мориэлла? А ты? Вы ведь тоже…

— Мы живы, а Мать – нет. Наше долголетие – чистая магия, а ее тело давно ее не источает для таких фокусов. Я знаю, как умертвить Мориэллу, и знаю магию, что дарует ей жизнь. Знаю, как бьется ее сердце, – он кинул взгляд на мою грудь, и я машинально приложила к ней руку, потерев едва ощутимый под тканью сорочки шрам. – А Матери давно пора отправиться на покой, но пока мне неизвестно, как это провернуть. Что ты видела?

Он вернул разговор к сновидениям так быстро, что я растерялась. И в этот же момент раздался стук в дверь.

— Мне пора, кажется, – пробормотала я, тяжело поднимаясь с пола. И направилась к шкафу, на ходу потягиваясь и разминая спину. Задвинула желтое платье куда подальше, пока Люцитор не успел его увидеть, и красноречиво посмотрела в сторону террасы. – Иди, мне нужно переодеться. Сейчас! – крикнула в пустоту комнаты, когда в дверь робко постучали второй раз. На Ферниса похоже не было. Разве что коротышка настолько испугался покушения на его честь, что ходил теперь сюда только с охраной и решил не провоцировать ведьму лишний раз. Пока мне все нравилось.

— Мадам Мориэлла, – вежливо поклонилась женщина, оказавшаяся с той стороны двери. – Все готово. Второй раз.

— Надеюсь, зверушки не пострадают. Кизарий принес камни?

— Да, они оставались у нас со дня сорванного испытания, – сказала тетушка, подняв мешочек перед моим лицом и тряхнув его. – Ждем невест, его высочество и вас, мадам.

— Я бы хотела посмотреть на процесс подготовки, если можно, – сказала я, и женщина приподняла брови.

Через пару минут мы оказались перед лабиринтом. Кизарий сидел на корточках и склонился над коробкой, едва не подметая дредами из-под своего тюрбана пыльную дорожку. Он… разговаривал с чем-то? Я закусила губу. Конечно, я знала, что было в коробке. Пять юрких мышек – ровно столько, сколько невест должно пройти к следующему испытанию. И ровно столько, сколько камней сейчас лежало в мешочке распорядительницы. По правде сказать, я настаивала на неодушевленных предметах. Что-то, что можно спрятать в глубине длинного лабиринта, но распорядительницы наотрез отказались, подозревая утечку информации. Кто-то может подсмотреть из окон замка, кто-то может подкупить слугу, прячущего камни в колючих зарослях или вовсе использовать заклинание на одном из распорядителей. Я лишь подозревала, что такие случаи на отборах Аластора уже имели место быть, иначе эта нервозность слуг ничем не объяснялась.

— Рады приветствовать вас на испытании, дамы! – проговорил Фернис, разводя руками, когда все невесты были собраны перед входом в лабиринт.

Я встала чуть поодаль и строго осмотрела наряд каждой. И кто надевает платье на такие мероприятия? Бургильда мялась в своем зеленом невзрачном сарафане рядом с разодетой Камиллой. Сестры Леррот тоже сияли ярче звезд.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь