Книга Укуси меня, страница 55 – Пенелопа Барсетти

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Укуси меня»

📃 Cтраница 55

Победа сияла в его глазах настолько ярко, что казалась звездным светом. Как будто он приплыл к моим берегам и завоевал их во славу своего имени, оттого его владения только росли. Враждебно и зло. Даже страшно. Каждая эмоция, которую он чувствовал в этот момент, возрастала в десять раз.

— Умоляй…

Я была на грани, но его приказ все равно мешал мне сосредоточиться.

— Ты чертов…

Умоляй.

Он уменьшил давление, заставив меня изнывать в ожидании прикосновения.

— Я тебя ненавижу.

Его рука сжала мои волосы, и он двинулся глубже, касаясь того места, где мне это было нужно больше всего. Он правил мной как король и отдавал свои приказы.

— Скажи «пожалуйста».

Он заполнял меня собой полностью, и в такт этому идеальному, глубокому ритму во мне рождалось и крепло сладостное напряжение.

Я так этого хотела, что цена меня уже не волновала.

— Пожалуйста…

И вновь его движение накатило на меня волной, острой и свежей, как самое первое прикосновение.

— Громче.

— Пожалуйста!

— Еще раз.

Наступил жар, и все мое тело напряглось. Спичка зажглась, и огонь разгорелся. Моя голова откинулась назад, и я впала в муки блаженства.

— Пожалуйста… пожалуйста… черт возьми, пожалуйста.

Он издал стон, похожий на рычание, а затем прекратил двигаться, наполняя меня семенами, которые не могли прорасти. Его взгляд потяжелел, но интенсивность эмоций была на пике. Он смотрел на меня, наполняя, победоносный завоеватель.

— Еще.

Глава 18

Кингснейк

— Планы поменялись.

Я стоял за большим столом с картой в переговорной. Клык лежал у меня на плечах: его хвост обвивал руку, а остальная часть его туловища покоилась на моем теле. Он весил не менее двухсот фунтов, но дополнительный вес меня не беспокоил, если он распределялся по телу. Его голова была рядом с моей, и он смотрел на карту так, словно тоже мог ее прочитать.

— Лариса будет нас сопровождать.

Вайпер посмотрел на меня через стол, его взгляд был твердым и непоколебимым.

— Зачем?

— Оставлять ее здесь – плохая идея. Они пришли один раз – придут снова.

— Неважно, придут ли они, если я буду ее защищать.

Я посмотрел на карту между нами.

— Я принял решение.

Я поднял глаза и встретился с его взглядом.

— И оно глупое.

Я прищурился.

Он тоже.

— В чем дело, Кингснейк?

Я схватился руками за край стола.

— Нести горячий ужин прямо в логово волков – плохая идея.

— Мы не возьмем ее с собой. Она будет ждать в лесу.

— Без защиты?

— Мы оставим охрану с ней. Мы выведем ее из города так, чтобы все думали, что она осталась здесь.

Вайпер продолжал смотреть на меня таким же холодным взглядом:

— Я генерал армии Грейсона, но ты сомневаешься в моих способностях.

— Я не сомневаюсь…

— Тогда что это значит?

Он никогда бы не говорил со мной так в компании других, но теперь, когда мы остались одни, он высказывал свое мнение самым откровенным образом.

Ты можешь доверить-с-с-с-с-я ему.

Я не могу никому доверять.

Вайпер ждал моего ответа.

Ответить мне было нечего.

Глаза Вайпера прищурились еще сильнее, намекая на то, что он обиделся.

— Ты не можешь доверять своим подчиненным, особенно когда искушение слишком велико, но ты можешь доверять мне. Не потому, что я генерал, сражающийся плечом к плечу со своими солдатами, а потому, что я твой брат. Другие могут нанести тебе удар в спину, чтобы забрать то, что принадлежит тебе, но я бы никогда этого не сделал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь