Онлайн книга «Бывший лучший друг моего босса»
|
Когда я возвращаюсь на кухню, за столом сидит только моя бывшая, неуклюже издеваясь палочками над китайской лапшой. — Спишь с ним? — выдаю я, горько пожалев. Венди, поперхнувшись, таращит глаза: — А тебе какая, прости, разница? — Значит, спишь. — я утвердительно кивнул сам себе, ни капли ни удивленный. Тянусь за аппетитным роллом калифорнии. Венди сокращает расстояние между нами, наклоняясь к моему лицу через весь стол: — Ты не имеешь права судить, — её глаза пылают гневом, — Разве не ты бросил меня, уехав в другую страну, заблокировав мой номер? — Разве не ты легла под нашего сокурсника на вечеринке у Роберта? — не выдерживаю я, сломав деревянные палочки в крепко сжатом кулаке. — Что ты, черт возьми, несешь?! — зарычала Венди, но её возмущения были прерваны появлением Джейка со стаканами и виски. — Я что-то пропустил? — Ричардсон ухмыльнулся, сверкнул Ролексами на запястье, поставив граненный стакан передо мной. — Допьем, и в бутылочку сыграем на раздевание. — Я пас. Я вообще по делу к тебе заскочил, Джейк. Он смирил меня взглядом, затем взглянул на пышущую злобой девушку: — Идём. — мы направились в кабинет, девушка засеменила за нами, но я успел захлопнуть дубовую дверь прямо у неё перед носом. Рад, что смог так быстро её разозлить. Рад, что вызываю у неё хоть что-то, помимо безразличия. Джейк Ричардсон в привычной манере сел за дубовый широкий стол переговоров. Всегда удивлялся, на кой черт, ему такой стол дома, однако, это же был Джейк в своем репертуаре: большое раздутое эго, сильно развитый синдром бога. Мне же достаточно было опереться об ту самую дверь, за которой злобно пыхтела мелкая блондинка. — Ну что? Нарыл что-то? — нетерпение друга выдавали его пальцы, сжимающие мячик-антистресс. — Твоя мать не прыгала с моста. Это было заказное убийство. Мари Меркер В логове монстра "Ты моя, и ты будешь делать то, что я тебе скажу", — эти слова отпечатались у меня в памяти, как истина, которую я должна повторять сама себе, чтобы не забывать, кто я, и где нахожусь. Это их дом, здесь действуют их правила, а я никто. Вещь, которую можно трогать в любых местах, которой можно пользоваться, как захочется. Осталось только задать настройки, прогнуть под себя. Дана и ее подруга, потерявшись в лесу, оказываются в заточении. Смогут ли девушки выбраться, когда их жизнь висит на волоске? Что скрывается за привлекательной внешностью похитителей, и как скоро Дана узнает, что стала слабостью одного из них? ![]() Глава 7. Мой новый-хорошо забытый старый знакомый Один из двоих всегда бросает другого. Весь вопрос в том, кто кого опередит. Э. М. Ремарк Венди Гилморт * * * Две тысячи восемнадцатый год. Бруквилл, Нью-Йорк. Я могла раствориться в объятиях Алана, подобно сахарному кубику на языке. Поцелуй. В макушку, в мочку уха, в родинку на щеке. — Ещё! — прошу, или даже требую, насколько могу, не ощущая себя в своем теле. Его обворожительная улыбка, теплое дыхание, парфюм с нотками мха дуба, амбры и бобов Тонка дарят мне всего ничего — целый мир, когда Алан держит меня в своих руках. Мы сидим на заснеженной лавочке в парке у института, но я не чувствую никакого холода, дрожь у меня лишь от желания снова примкнуть к его малиновым от частых поцелуев губам. А вот, Алан, кажется, замерз. Слышу, что зубы его слегка стучат, но до последнего парень оттягивает момент расставания, будто он готов превратиться в ледышку, но остаться со мной. Посильнее затянув шарф на его шоколадном пальто, я решаю первая встать с лавки, лишь бы он не заболел. |
![Иллюстрация к книге — Бывший лучший друг моего босса [book-illustration-6.webp] Иллюстрация к книге — Бывший лучший друг моего босса [book-illustration-6.webp]](img/book_covers/126/126762/book-illustration-6.webp)