Книга Смерть на Кикладах. Сборник детективов №3, страница 75 – Сергей Изуграфов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Смерть на Кикладах. Сборник детективов №3»

📃 Cтраница 75

Доктор Штаубе, собрав свой медицинский саквояж, ушел отдыхать в номер.

— Следствие кто будет доводить до конца? Надо же ответить на все вопросы?

— Я передам все материалы своему заму, майору Петриди. Он добьет все до конца — мужик дотошный. У меня есть дело поважнее, — зевнул генерал. — Знаешь что? А пойду-ка я спать! Телефоны отключу, чтобы до обеда ни одна сволочь мне не позвонила по работе! Терезу я предупредил. Шел бы и ты, Саша!

— Погоди, так откуда взялся «утопленник», почему гидрокостюм той же марки, чья кровь в катере, кто его затопил? На эти вопросы уже есть ответы?

— Пока нет, — пожал плечами генерал. — Но будут, не сомневайся! Я думаю так: твоя версия была верна, недаром Медея так на нее нервно среагировала. Это они отслеживали Дженнаро, напали на его катер и обстреляли его. Видимо, во время перестрелки люди Дженнаро погибли, сам он был ранен и спрятался на острове. Но погиб и кто-то из нападавших, который по комплекции напоминал бухгалтера. Помощники Дженнаро, скорее всего, были в гидрокостюмах той же марки, что и он сам, но не подходили по комплекции. Поэтому «утопленника» бывшим полицейским пришлось «лепить» из своего мертвого товарища. Надо же было кого-то подсунуть Каморре. Мол, утонул! Он им самим был нужен! Вот чья кровь на полу в катере — экспертиза покажет. Видимо, кто-то очень хотел смыть следы своего участия в этой операции. Не удивлюсь, если это была сама Иоанниди или кто-то из ее ближайших помощников, занимавших высокие посты в Департаменте.

— А что за новое дело, Витя? — встревоженно поинтересовался Смолев. — И при чем здесь израильтяне?

— О-о-о, брат! — зевая, протянул генерал. — Это уже совсем другая история! Вечером за ужином все расскажу. Все, я спать!

Проводив друга взглядом, Смолев развернулся в сторону террасы.

Яркое солнце Киклад вставало над древним островом все выше, прогоняя прочь ночные тени и страхи, проникая все глубже в лабиринт переулков Бургоса — старого города на холме, постепенно отвоевывая у сумрака улочку за улочкой. Птицы в садах Хоры встретили светило веселым гомоном; повара в тавернах уже вовсю хлопотали вокруг разведенных очагов, где на огромных сковородах шипели, подрумяниваясь, чесночные колбаски, шкворчала яичница и пыхтел омлет.

Раскрасневшиеся пекари вынимали из пышущих жаром духовок горячие круассаны, хрустящие багеты, булочки со сладкой начинкой и прочую нежную выпечку к завтраку. На улочках пахло молотым кофе, горячим шоколадом и свежевыжатым апельсиновым соком.

Для островитян начинался новый день с его заботами и хлопотами, жизнь входила в свою колею, словно ничего и не произошло. Да и что им до того, что случилось сегодня ночью на Апиранто? У всех были свои дела поважнее!

Скрипнула калитка: персонал виллы «Афродита» тоже выходил на работу.

Через пять минут появились и Софья с Петросом, которого она забрала из дома по пути из больницы. Они шли крепко обнявшись, словно не виделись целую вечность и успели соскучиться, не замечая Алекса, стоявшего на верхней террасе.

Точно сыграем осенью свадьбу, улыбнулся про себя Смолев.

Неожиданно в калитку раздался робкий стук. Калитка отворилась, и вошла группа людей, в которых Смолев признал местных рыбаков: некоторых из них он часто видел у причала, когда приходил по утрам встречать Никоса с рыбалки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь