Книга Остров Спящей Женщины, страница 131 – Артуро Перес-Реверте

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Остров Спящей Женщины»

📃 Cтраница 131

— А что за экипаж там?

— Первоначальную команду в свое время вернули на родину. Подыскиваем новую.

— А вооружение?

Мощное и многочисленное, подчеркнул русский: четыре крупнокалиберных орудия, два зенитных, два крупнокалиберных пулемета, причем все будет скрыто от глаз. Артиллерию спрячут за переносными щитами, которые в нужную минуту уберут.

— Придадут ему более или менее невинный облик – на виду будет одно кормовое орудие: сейчас их ставят на многие суда.

— Понимаю… – Молина наконец улыбнулся, как сообщник, раскусивший замысел. – Безобидное корыто.

— Именно так. Судно приведут в соответствие с его данными, занесенными в регистр, – две трубы, две мачты, черный корпус, белые надстройки.

— И обычный груз?

— Мы, разумеется, воспользуемся обстоятельствами – загрузим украинскую пшеницу и кое-что из боеприпасов. Однако наша контрразведка – а это в первую очередь задача товарища Лонкара – распустит слух о том, что это груз чрезвычайной важности. Пусть-ка у фашистов разыграется аппетит при виде такой наживки.

— А какая команда?

— Человек шестьдесят. Нужны испанцы, но я не уверен, что наберем достаточно. И потому на борту будут наши люди.

— Сколько?

— Старший помощник капитана и механик, которые будут чем-то вроде советников, и несколько наших артиллеристов – им поручат вести огонь. Остальные – испанцы… Операция предстоит деликатная, и мы должны все предусмотреть.

Комиссар скорчил кислую мину:

— Всем заправлять, вернее сказать.

— Нет-нет. Командовать будет испанский капитан. Остальных мы подбираем из экипажей ваших судов, стоящих в русских портах.

— И сколько их там?

— Четыре: танкер «Элькано», «Граф Абасоло», «Кабо-Трес-Форкас» и «Урано».

— А кто с капитаном?

— Либо кто-то с одного из этих судов, либо доставим из Испании… В последнем случае нас сильно поджимает время, так что, наверно, все же выберем того, кто уже находится в России.

Молина теперь поглядел на Лонкара с уважением:

— И все это ты напридумывал?

— Только в самых общих чертах. Технические детали за товарищем Солёновым и отделом Икс.

— А Москва дала зеленый свет этой операции?

— Лично товарищ Сталин, – ответил русский.

Молина хотел что-то сказать, но при упоминании этого имени промолчал. Однако через миг заговорил снова:

— Дата?

— «Кронштадт» пройдет Босфор самое позднее через две недели.

Комиссар, сбитый с толку, поочередно оглядел обоих:

— Ничего себе!

— Вот именно.

Разговор продолжался еще минут двадцать. Потом Лонкар и Солёнов покинули номер, и республиканский агент проводил русского на причал, где тот должен был сесть на катер и вернуться в Эюп. Оба хранили молчание, пока, дойдя до Галатского моста, не остановились перед зданиями Арсенала и бывшего морского министерства.

— Знаете ли вы, дорогой товарищ, – неожиданно спросил Солёнов, – что на этом месте сравнительно недавно вешали шпионов?

Лонкар кивнул:

— Я это даже видел.

Солёнов в задумчивости остановился, а вслед за ним и Лонкар.

— Вы повторили в Испании нашу ошибку семнадцатого года: вместо того чтобы использовать грамотных флотских офицеров и старшин, вы их истребили. Мы спохватились и сейчас пытаемся эту ошибку исправить, а вот вы, похоже, еще ее не осознали. Понимаете, о чем я?

— Прекрасно понимаю.

— Хорошо бы, чтобы эта операция удалась… Если провалится, Молина ответственность на себя не возьмет – он не из таких.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь