Книга Остров Спящей Женщины, страница 102 – Артуро Перес-Реверте

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Остров Спящей Женщины»

📃 Cтраница 102

Он наконец повиновался. Лена облокотилась на стол:

— На пятом году брака я пошла в публичный дом, который посещал мой муж. Я знала, что найду его там. И трахалась там, как последняя шлюха.

Сказуемое она произнесла по-гречески, отчего вся фраза прозвучала еще вульгарней.

— С ним? – после паузы спросил Хордан.

— Нет… У него на глазах. С кем-то, кто соответствовал обстоятельствам.

Он, не шевелясь, продолжал глядеть на нее с удивлением. С полнейшим спокойствием она наполнила бокалы и непринужденно откинулась на спинку стула.

— Забавно это все, – продолжала она. – Знаете, он мне сказал однажды: настоящий соблазнитель заставляет женщину показать, что она собой представляет на самом деле, а не то, что она готова предъявить.

Она помолчала, и на губах ее снова появилась дерзкая и жестокая усмешка.

— Нет, правда, разве не забавно?

Хордан не знал, что ответить.

— Я не способен решить…

— Настоящий соблазнитель, – безразлично прервала она. – Всегда таким был. Я про мужа.

Он увидел, как она полузакрыла глаза, словно припоминая что-то.

— И ему понравилось то, что произошло в борделе. Очень понравилось. И с того дня я, разумеется, не давала ему даже прикоснуться ко мне… Он имел право только смотреть, а спустя еще какое-то время – воображать.

— Почему же он остается с вами? – отважился спросить Хордан.

Лена протянула руку к бокалу и сделала глоток.

— Наверно, потому, что у него могучее воображение.

— А вы почему?

— Я как-то прочла про солдат какой-то разбитой армии, которые продолжали сопротивляться вместо того, чтобы спастись бегством… И один из них объяснил это так: «Мы слишком устали, чтобы бежать».

Она все еще держала в руке бокал. Отпила еще и поставила его на стол.

— Вот и я слишком устала, чтобы бежать.

Она чуть склонила голову, и Хордану показалось, что на ее лицо легла какая-то тень, хотя ей неоткуда было взяться.

— Есть призраки, которые верят в искупление, – вдруг сказала она. – Думают, что тогда они перестанут блуждать в вечности. Но есть другие, недоверчивые, – мы предпочитаем оставаться призраками.

Она так пристально глядела на бокал, словно отыскивала там таинственную точку опоры для своих размышлений.

— Это вопрос отбора, понимаете? – продолжала она. – Выделить нужный фрагмент из того, что предстает твоим глазам. Меня научила этому одна греческая проститутка… Ключ в том, чтобы в нужный момент выбрать подходящего человека, как убийца с винтовкой выбирает цель.

Она продолжала задумчиво рассматривать бокал. Потом подняла глаза на Хордана, пожала плечами:

— Ну как же не переспать с женщиной, способной рассказать столько всякой всячины? – И снова едва уловимая тень скользнула по ее губам, как след сухой и холодной улыбки. – Разве вам раньше попадались такие?

Хордан покачал головой, прежде чем ответить, но промедлил с этим. Во рту у него вдруг пересохло.

— Никогда.

— Ну вот видите. – С усталым вздохом Лена взяла сигареты и зажигалку, поднялась и подбородком показала на особняк. – Этот резон ничем не хуже любого другого.

Стены уже утратили свой первоначальный цвет, зеркала затуманились от старости, резные арки и лак на полотнах потемнели, лампы венецианского стекла покрылись пылью. Резная деревянная перегородка отделяла гостиную от спальни с огромной кроватью, старинным турецким ковром и зеркальным шкафом. Когда открылись ветхие ставни, в окна стали видны террасы ближайших домов, серая излучина берега, море и туманные силуэты далеких островов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь