Онлайн книга «Волшебница по распределению»
|
— Действительно, не можешь, – вздохнула рядом Эн. Моей руки коснулись ее почти невесомые пальцы, соскользнули на шерсть пса. – Магией его били и металлом… Вот что значит настоящая ведьма! Сразу определила причину ран. Волосы всколыхнул ветерок: Эн ушла. Но быстро вернулась. — Ну-ка, гости дорогие, разойдитесь! Познакомимся потом. Обдав меня прохладой, она опустилась рядом, звякнули склянки. — А ты, девочка, останься! Ари только стала ведьмой, я же призрак, силы не те. А ты как раз и ведьма, и с силой. — Но я давно с целительскими зельями не работала, – засомневалась Макс. — Давно… недавно… Главное, было, – в голосе Эн слышалась улыбка. – Остальное я напомню. Следующие два часа я старательно жмурилась, осторожно поглаживая пса по шее. Звякали склянки, тихо ругалась Макс: целительство было не просто не ее специальностью, а совсем не ее. Спокойно и терпеливо Эн объясняла, как исправить ошибки, чтобы лечение поползло в нужном направлении. Попутно она отдавала распоряжения фее, и та носилась по дому, отыскивая нужные зелья или тетради с записями. Сопели на лестнице Софи и Кат. Где-то возле них покашливал Хедвик, сзади шумно вздыхал дракон, наблюдая за происходящим из дверного проема. — Все. Моей магии больше нет, ни капли. Осталась только магия Хедвика, – наконец пробормотала Макс. Помолчала и с надеждой спросила: – Не знаете, кто-нибудь пытался дар некроманта для лечения использовать? Пес тихо рыкнул и напрягся, я его успокаивающе погладила. — Пытались, – отозвалась Эн. – Получались весьма бодрые зомби. Нам это не подходит. Мы сделали все, что могли. Пес будет дней десять восстанавливаться… Ключевое слово «будет»! — Слышал? – я почесала пса за острым ухом. Наверное, за ухом… В общем, где-то почесала. – Ты живой! — Все равно нужен лекарь. Долечить его, – задумчиво договорила Эн. — Может, Зосмейна позвать? – предложила я без особой уверенности. Жил на соседней улице старый лекарь – та еще зараза… то есть заноза в… на носу у всего квартала. Скандальный, вечно чем-то недовольный, вечно кем-то оскорбленный. Однако лечил он хорошо. И брал за услуги немного. Только вот больше всего в жизни Зосмейн не выносил двух вещей: животных и нечисть. А у нас тут все вместе: и нечисть, и животное. Два из двух. — Разве только мы ему не скажем, кого он лечит? – пробормотала я. – Но как это сделать? — На одном из островов, куда заходил мой корабль, имелся обычай, – усмехнулась Эн, – никому не показывать детей до пяти лет, кроме отца и матери. И поэтому там поступали так же, как ты, Ари. — Завязывали глаза? – восхищенно выпалила Софи. — Да, – подтвердила Эн, – и не давали лекарю обследовать дите полностью, только больное место. — Мы за Зосмейном! – заявила Кат. И обе сестрички скатились с лестницы. Послышался шум у двери, потом знакомый треск. Очевидно, Рэйнар отползал, освобождая проход. — Мы быстро! – пообещала Софи. Раздался топот, и голоса сестер зазвенели на улице. — Я с ними, – всполошилась Мирелла. – Надо же предупредить, что дитятко у нас волосатое, и мы не хотим его избавлять от этой особенности! Не бойтесь, показываться Зосмейну не буду, только мелких предупрежу. — Мою шаль прихвати, – сказала Эн. – лекарю перед входом глаза завязать. Девочки впопыхах забыли. — Точно! |