Книга Особенности перевода, страница 24 – Нинель Мягкова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Особенности перевода»

📃 Cтраница 24

Так что они двинулись пешком по широкому портовому проспекту, вверх, к центру города. Диего рассказывал истории из детства, о своей маме, издевательствах над собой старшей сестры, и проказах брата.

— Представляешь, знакомит отец коллег с семьёй. Вот старший сын, вот дочь, младший сын сейчас подойдёт. И тут вбегаю я, в платьице, с бантиком в волосах. У меня тогда были кудри почти до плеч, маме очень нравились мои волосы. Ну и сестричка постаралась, Барби ей мало было.

Анна хохотала до упаду.

Внутренне она жалела Диего. Бедный мальчик, недополучил в самом уязвимом, подростковом, возрасте материнского внимания, из отца образец поведения тоже так себе, хорошо хоть не озлобился на всех, ограничивается мачехой. И отчаянно нуждается в простом человеческом тепле и понимании.

Пока они связаны контрактом, хотя бы это она дать ему вполне в состоянии.

А может, и помочь.

Надо их как-то с мачехой примирить. Столько лет уже прошло. Папаша у него, конечно, тот еще козел, но жить дальше как-то надо. Не ругаться же с семьей всю жизнь. Родственников, увы, не выбирают.

Мимо проехало желто-чёрное такси, призывно светя зелёным сигналом «свободен». Диего махнул рукой, усадил Анну и решительно заявил, что уж сегодня точно проводит ее до дома.

Анна не возражала. Рано или поздно он все равно узнает, где она живет. А бедному студенту вроде неё стыдиться своего жилья не пристало. Не на улице, поди.

Таксист с трудом вырулил на нужную улицу. Мощеным серым камнем переулкам было больше пятисот лет, и они не были рассчитаны на автомобильное движение.

Анна боком протиснулась в дверцу и собиралась ее захлопнуть, как следом вылез Диего.

— Нет уж, я сказал провожу до дома, значит до дома.

— Дом вот. – Анна ткнула пальцем.

— Хорошо, значит до подъезда. – Согласно кивнул парень.

Он был, что называется, навеселе. Не пьян, но в том приятном состоянии подвыпития, когда все вокруг хорошие и жизнь удалась.

Только этим можно объяснить то, что пройдя десять шагов вдоль здания и остановившись у нужной двери, он уверенно взял девушку за предплечье, развернул к себе лицом и вдумчиво, с чувством поцеловал.

Почему он при этом не получил по морде, Анна и сама толком не понимала. Может, на ней тоже сказалось действие алкоголя, может душная южная ночь располагала, а может жалость наложилась на воздержание и получившийся коктейль задурманил ей мозг.

Мысли улетучились, остались его обжигающие руки, скользящие по обнаженной коже, и ласковые, уверенные губы, исследующие и дразнящие ее рот.

Скрип оконной рамы привёл девушку в чувство. Анна отдернула голову, ощутимо приложилась макушкой о каменную стену, ойкнула и прошипела:

— Прекрати.

— На нас смотрят. Из окна на третьем этаже. – Выдохнул Диего ей в губы. – И таксист тоже, не забывай.

— Достаточно шоу на сегодня. – Твердо заявила Анна, высвобождаясь из его объятий. – Завтра нам обоим с утра на работу.

— Как обоим?

— Ты что, подмахнул контракт не читая? – Изумилась девушка. Диего растерянно кивнул.

— Отец обрисовал, что со мной будет, если я тебя затащу в постель. Читать уже как-то было неинтересно.

— Я теперь вообще-то твой личный помощник с функциями переводчика. Так что завтра к восьми на работу и не опаздывать!

Диего просиял. Обхватил лицо Анны тёплыми ладонями, смачно, но коротко чмокнул в губы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь