Онлайн книга «Стратегия лени: Как случайно спасти Империю и выйти замуж»
|
Я поклонилась, чувствуя, как внутри всё сжимается от дурного предчувствия. Когда я, опираясь на руку служанки, покидала Зал Высшей Гармонии под тяжелыми, шепочущимися взглядами десятков чиновников, я спиной чувствовала один взгляд. Взгляд Наследного Принца. Он жег меня сквозь слои шелка. Моя спокойная жизнь закончилась окончательно. Я сама, своими собственными руками, вложила свой блестящий ум в его ладони. И теперь этот страдающий бессонницей трудоголик ни за что не оставит меня в покое. «Проклятые пирожные, — с тоской подумала я, шагая по холодному мрамору коридоров. — Зачем я вообще о них вспомнила? Лучше бы я просто спала». Глава 7 Глава 7 POV: Наследный Принц Ли Джин Тишина Восточного Дворца всегда имела свой особый, неповторимый вкус. Вкус старой туши, пыльной бумаги и горького предчувствия беды. Я сидел за массивным столом из черного лакированного дерева, опираясь подбородком на сплетенные пальцы. Перед моими глазами лежал развернутый свиток с картой Империи. Рядом покоились счетные кости, с помощью которых я последние два часа с маниакальной дотошностью перепроверял одни и те же цифры. Свет одинокой свечи выхватывал из полумрака изгибы реки Нактонган и голубую нить Великого Южного Канала. Цифры не лгали. Как бы я ни пытался найти в них изъян, ошибку или скрытый подвох, они сходились с пугающей, безупречной точностью. Десять тысяч мешков риса. Транспортировка по суше через горный тракт Великого Тигра потребовала бы двести тяжело груженых телег, четыреста волов и не менее тысячи солдат для охраны от горных разбойников. С учетом провизии для самой армии в пути, потери от непогоды и неизбежных грабежей, до провинции Хванхэ дошла бы в лучшем случае половина. На это ушел бы месяц. Транспортировка по воде, предложенная сегодня утром «уставшей» компаньонкой… Двенадцать плоскодонных речных барж. Три десятка опытных гребцов и лоцманов. Две легкие патрульные лодки для сопровождения. Никаких расходов на фураж для животных. Нулевая вероятность засад в горных теснинах. Срок доставки — восемь дней. Сэкономленные средства — почти три миллиона лян серебра. Спасенные жизни — десятки тысяч крестьян, которые иначе подняли бы голодный бунт еще до первого снега. Я с силой потер переносицу, чувствуя, как под веками пульсирует тупая, привычная боль. Мой разум, приученный везде искать заговоры и ловушки, отказывался принимать произошедшее. Леди Чон Ю-Ри, дочь Бога Войны. Девчонка, которая при нашей первой встрече зевнула и попросилась спать, сегодня одним ленивым, якобы случайно брошенным комментарием о «плавающих подушках» разрешила логистический кризис, над которым два министерства бились две недели. Она обставила это как детское воспоминание. Наивное наблюдение маленькой девочки, катавшейся на лодочке с отцом. Но я не был наивным. Я вырос в змеином гнезде, где каждая улыбка таила яд. Я знал ширину Великого Южного Канала. Я знал глубину его осадки в зимний период. Баржи, груженные рисом, пройдут там с зазором всего в ладонь от дна. Обычный человек, даже министр, не вспомнил бы об этом нюансе без детального изучения гидрографических карт. Она знала и просчитала осадку судов, скорость течения и грузоподъемность барж. В уме. Пока делала вид, что спит. — Тень, — негромко произнес я в пустоту кабинета. |