Онлайн книга «Ледяная корона»
|
— Какой у нас план? – поинтересовался Дубхе, шедший по правую руку от меня. В отличие от Мерака, он старался не ежиться. Наше легкое и свободное одеяние сильно отличалось от их экипировки: шапок, перчаток и теплых курток. — После захода солнца большинство работников проводят время в тавернах, отдыхая после напряженного дня, – лениво протянул Ичес, потягиваясь. – Пинчер сказал, что сегодня какой-то вечер песен пройдет «В Уане», нагрянем туда, посудимся, поболтаем с посетителями, а потом к ужину вернемся домой, обсудим дальнейший план действий. — Куда именно мы идем? – переспросил Мерак. Ичес лукаво улыбнулся и повторил: — «В Уан». — Я понял, что в Уан, мы же и так в Уане, – раздраженно ответил Мерак, поглядывая на нас. Ичес и Никос шли чуть вереди, нашей троицы, а потому их лица он не мог рассмотреть. — Это здорово, что ты понял, что мы в Уане, а мы идем «В Уан», – почти не скрывая смех, повторил брат. Я хохотнула, понимая абсурдность ситуации и не желая более мучить Мерака, наконец, объяснила ему. Мы как раз подошли к таверне, отчего мне представился шанс указать на вывеску рукой: — «В Уане». Мерак фыркнул и покачал головой. Внутри кругом царил шум, гам и крики разбушевавшихся посетителей. Сцена пустовала, хотя, казалось, что мероприятие должно было быть в самом разгаре. Несколько еще не столь пьяных посетителей окинули нас не самым добрым взглядом. Может и зря я не ездила по стране уже несколько лет. — Вон там есть столик, идем, – подтолкнул нас Никос, указывая на угол рядом со сценой. Там было достаточно места для всех нас. — Даешь музло! – крикнул пьяный мужчина, едва сумевший поднять кружку над головой, содержимое которой с лихвой плеснулось на сидящих рядом мужчин, последние только зыркнули на обидчика, но почему-то не стали поднимать шум. Крик поддержала еще парочка завсегдатаев. На сцену поднялся, судя по всему, хозяин таверны: — Музыкальный вечер отменяется, – громко и без особого сожаления крикнул он. – Музыканты не приехали, а те, что приехали… – он глянул куда-то за импровизированные кулисы из штор, – не в состоянии выступить. — Мы деньги заплатили! – раздался возмущенный крик из конца таверны. Мы сели за столик, наблюдая за происходящим. – Гони музыкантов! На сцену прилетела первая тарелка харчей. Хозяин брезгливо покосился на размазанную по полу еду и сурово глянул на отправителя. — Я вам их рожу, что ли?! Нету музыкантов! Скажите спасибо губернатору! Мы переглянулись. Что могли значить его слова? — Я могу сыграть, – вдруг предложил Дубхе нам. – Если есть пианино, я сыграю. — Не думаю, что это спасет вечер, – скептически отметил Мерак, оглядываясь. — Я сыграю, они повеселеют, легче их будет о чем-то спрашивать, а? – снова предложил Дубхе. Я пожала плечами, давая ему возможность решить самостоятельно, хочет ли он выступить. – Значит, решено. Он встал из-за стола и подошел к хозяину. Они о чем-то поговорили, хозяин кивнул и указал на шкаф, покрытый скатертью у стены. Дубхе сбросил скатерть, а под ней обнаружилось старенькое пианино. Он быстро настроил инструмент, немного поиграл клавишами, чем привлек внимание посетителей. В зале будто бы даже стало тише, все ждали чего-то. Хозяин таверны громко оповестил: — У нас заграничный гастролер! Музыкант из Аурума сейчас вам что-нибудь сыграет. Во время номера весь алкоголь дешевле на треть! Похлопайте хоть артисту, а то как неживые. |