Книга (Не)любимая жена дракона, или Целительница Золотой Долины, страница 84 – Илана Васина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «(Не)любимая жена дракона, или Целительница Золотой Долины»

📃 Cтраница 84

— Двадцать три...

Так, слово за словом, рассказываю ему, что со мной случилось. Про свой последний вызов, про пьяного, неадекватного мужа беременной пациентки. А потом спохватываюсь, всплеснув руками:

— Ты наверно голодный? Арвин, конечно, молодец... Вместо того, чтобы нормально тебя накормить с утра, после долгой поездки, он поделился с тобой содержимым своего бара. Давай-ка я сбегаю на кухню, принесу поесть!

Он кивает, улыбаясь одними глазами. Со словами: «Никуда не уходи, я сейчас!» опрометью бросаюсь на кухню. Нахожу там дежурный набор еды: хлеб, помидоры, огурцы, сыр.

В очаге еще горит огонь, поэтому я пристраиваю на решетку чугунную сковороду. Бросаю кусочек сала и, пока оно скворчит, достаю из ведерка яйца. Чтобы не мелочиться, сразу двенадцать яиц разбиваю в сковороду. Заодно и сама поем, и мужу отнесу, а то с прибытием строителей он наверняка не успел позавтракать.

Слышу голоса во дворе. Выглянув в окно, замечаю Арвина, который о чем-то говорит со строителями.

Меня вдруг охватывают сомнения. Может, не надо ему нести еду?

Тут же качаю головой своим мыслям. Э, нет. Еще как надо. Он проявил откровенность, подарил мне родного человека. Угостить его горячим завтраком в благодарность за дедушку — это самое меньшее, что я могу сделать для Арвина!

Раскладываю яичницу-глазунью по тарелкам. Получается три сервированных тарелки. Мужчинам по пять яиц, мне — два. Вдобавок в тарелках раскладываю нарезанный хлеб, ветчину и сыр. Подхожу к окну — хочу позвать мужа в приемный зал, чтобы перекусил вместе с нами, пока завтрак не остыл. Но мужа не видно, зато за моей спиной, прямо на ухо раздается его голос:

— Тебе понравился мой сюрприз, Верония?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 50

Он стоит так близко, что горячий шепот щекочет мне уши. Тяжелые ладони ложатся на мою талию, сбивая дыхание. Резко поворачиваюсь и оказываюсь лицом к лицу с мужем.

— Сюрприз? — бросаю, как только снова обретаю голос. — Сюрприз был прекрасен, а вот упаковка подкачала.

— Что ты имеешь в виду? — хмурится он.

— Мне пришлось подслушивать за дверью, чтобы получить твой сюрприз. Почему ты не сказал мне прямо? Почему не позвал в приемный зал на разговор с... Магистром?

Ловлю себя на том, что Рейварда Торна, красивого, сильного мужчину в расцвете сил, мне трудно называть дедом. Ну, не похож он на деда!

— Я не был уверен, — говорит Арвин. — Сначала хотел убедиться. Но ты, Верония, оказалась слишком нетерпеливой.

— Конечно, мне не терпелось узнать, что происходит! — развожу руками. — Быть твоей женой — это очень пугающая роль. Но в любом случае…. Теперь, я знаю про дедушку. Так что спасибо за сюрприз!

— «Спасибо»? И это все?

Его чувственные губы, на уровне моих глаз кривятся в легкой усмешке. Надменно изогнутая бровь чуть приподнята. Он изучающе рассматривает мое лицо, будто что-то пытается во мне разглядеть.

— Ну и... в целом спасибо за откровенность, — медленно добавляю, вжимаясь в подоконник. — Мне было важно узнать, что ты не желаешь ему зла. Значит, я могу не переживать, что однажды утром проснусь, и ты станешь отыгрываться на мне.

Пока говорю, аккуратненько выскальзываю из тесного пространства между мужем и подоконником. Хватаю тарелку с яичницей и прочей едой и протягиваю ему:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь