Онлайн книга «Непокорное счастье для генерала-дракона»
|
И были бы другие наследники, я не моргнув и глазом, отрекся от престола, но увы. Единственный сын императора был воспитан в ответственности. Именно за этим и почти всю жизнь учился и практиковался в военном деле. Мне было плевать чего это будет стоить, но Лилибет обязательно станет моей. Действовать стоило осторожно. Воспоминания о пережитых чувствах вновь накрыли с головой и сводили с ума. Я резко поднялся и направился на улицу. Стоило охладить свой пыл под струями водопада, чтобы не спалить замок дотла. Лилибет В очередной раз сбежав от всех, я прогуливалась по саду, наслаждаясь тёплом и лёгким ветерком, трепавшим мои волосы. Солнечные лучи пробивались сквозь листья деревьев, играя золотыми бликами на траве, листьях и лепестках алых, словно кровь, пышных роз. Я тщательно отбирала бутоны и осторожно срезала самые красивые из них, складывая в небольшой букет. Только вот, чтобы я ни делала, как бы ни старалась его забыть, мысли невольно возвращались к генералу. Его строгому взгляду, голосу и улыбке... Я вспоминала каждый наш разговор, каждый миг, который могла провести рядом с ним. Сердце начинало биться быстрее при одной лишь мысли об этом суровом мужчине. Умом я понимала, что не должна даже думать о таком, но сердце говорило другое. "Этот красавец не для тебя", — шептала я, пытаясь убедить себя поскорее выкинуть Эрика из головы. Я напоминала себе, что мне не место в его мире, что между нами непреодолимая пропасть и мне нужно найти способ вернуться домой. Я всегда буду в этом мире чужачкой, а он — наследником императора, с обязанностями и долгом перед своим народом. Я пыталась бороться, убеждала себя, что не могла так просто влюбиться в альву, но всё говорило об обратном. Как я могла позволить себе подобную слабость? Это было глупо и бесперспективно. Не сдержав тяжёлого вздоха, сжала букет так крепко, что почувствовала, как шипы роз впились в кожу. Я скривилась от боли, а потом сделала глубокий вдох, стараясь успокоиться. Нужно было принять истину и смириться. Мои чувства — неуместны и от них нужно как можно быстрее избавиться. Только почему же мне тогда так больно? Я стояла на краю сада, и невольно на глаза накатывались слёзы. Мир не остановился, вокруг щебетали птицы, порхали бабочки и стрекотали кузнечики в траве, и всё вокруг казалось таким тихим и спокойным, но в душе у меня бушевала настоящая буря. Я не хотела, чтобы кто-то видел мои слёзы, поэтому осмотрелась и увидела старую беседку, едва заметную среди высоких кустов. Это было идеальное место, чтобы спрятаться, навряд ли туда кто-то придёт. Заглянула внутрь, робко прошла по скрипящим доскам и опустилась на скамейку, закрыла лицо руками и тихо заплакала. Мне было так тяжело на сердце. Почему любовь приносит столько страданий? Я продолжала сгорать от желания быть рядом с ним, даже зная, что наши пути никогда не сойдутся. Жестокая штука любовь. Я настолько погрузилась в свои мысли, так сильно себя жалела, что едва не вскрикнула, когда ощутила как на моё плечо легла чья-то горячая ладонь. Вздрогнула и обернулась. Прямо у меня за спиной стоял Дарий. Он едва заметно хмурился и смотрел на меня как-то странно. В его взгляде читалась та же боль, понимание и сочувствие. — Ах, прекрасная Лилибет, вы тоже влюблены, — сказал он мягко, лёгкая улыбка тронула его губы. Он без приглашения прошёл в беседку, присел рядом со мной и протянул белоснежный платок. — Неужели ваша любовь заставляет вас плакать? |