Онлайн книга «Непокорное счастье для генерала-дракона»
|
— Только вот жених под арестом, — недовольно ответила шептуну, заметив его отражение в небольшом, отполированном до блеска блюде. Увы, но это мне ничего не дало. На мужчине был капюшон, и лицо оказалось закрыто чем-то вроде шарфа. Видны были только глаза, но в полумраке я даже не могла с уверенностью сказать, серые они или зеленые. Мужчина был выше меня на голову, широкоплеч, в руке он держал кинжал, а на поясе я заметила еще и меч. Безумное средневековье какое-то! Интересно, это все бутафория, или оружие настоящее? Эх, любопытство не порок, но проверять на себе как-то не хотелось. — Не переживай, собственную свадьбу посол Норберт не пропустит. Хотела возразить, сказать, что не собираюсь участвовать в их заговоре, но в этот момент в дверь тихо постучали. — Пусть уходят, — настойчиво произнес мужчина. — Кто там? — поинтересовалась я. — Леди, просыпайтесь, вам пора одеваться, — донесся до меня звонкий девичий голосок. — Уходи, без тебя обойдусь! — твердо заявила я, почувствовав чужую руку на своей шее. Еще в самом деле придушит меня и сбежит, пока будут выламывать дверь… — Но, леди Лилибет, так ведь нельзя! — воскликнула служанка и подергала за ручку. — Откройте, или я позову лорда Кателла! Да, сейчас я впервые в жизни пожалела, что заперлась в комнате. Лучше бы оставила дверь открытой… — Подожди, — недовольно крикнула я и тихо поинтересовалась: — Она явно уходить не собирается, так и будем стоять? Мужчина сжал мое горло чуть сильнее, кожу обожгло горячим дыханием. И я замерла на вдохе, в ужасе ожидая, что будет дальше. Глава 4 Генерал Эрик Гильберт Кабинет был погружен в полумрак, лишь тусклый свет утреннего солнца, проникающего сквозь занавеси, едва освещал массивный дубовый стол и бумаги. Сигнал артефакта связи вырвал меня из сосредоточенного изучения показаний окружения Ингрид. Я замер, чувствуя, как внутри нарастает напряжение. Отец никогда не вызывал меня без веской причины. Значит, ему уже успели донести обо всем. И я даже догадывался, кто это был. — Эрик, — не стал ходить вокруг да около отец, — что там у тебя происходит⁈ Я надеялся, что у меня будет больше времени, прежде чем Кателл свяжется с отцом. Исчезновение Ингрид должно было пока оставаться тайной, но по вполне понятным причинам император даже в свое отсутствие знал обо всем. — Ваше императорское величество, рад приветствовать. — Родственные связи не имели значения, когда разговор начинался с подобного тона. — У меня все под контролем. — Стоило мне отправиться в провинции, как ты уже наворотил дел! У наследника империи нет права на ошибку! Все это достанется однажды тебе — учись ответственности! — Он пылал гневом так, что артефакт накалился и завибрировал. Внутри меня начала подниматься волна раздражения. Мы всегда были на ножах, и этот разговор не предвещал ничего хорошего. Завоевать похвалу отца всегда казалось чем-то нереальным. — Я разберусь, — коротко ответил, стараясь поскорее завершить разговор. Впереди ждал опрос других фрейлин и пары горничных. Если дочка Кателла не смогла связать и пары слов, чтобы приблизить меня к Ингрид, то другие могли оказаться более полезными свидетелями. — Будь так добр, — недовольно бросил отец. — Леди Лилибет должна сегодня же выйти замуж за Норберта. Это вопрос государственной важности. То, что она провела ночь в твоем обществе накануне свадьбы, может негативно отразиться на ее репутации. Только представь, какой урон ты нанесешь империи и фамилии Кателлов! |