Онлайн книга «Инспектор артефактов»
|
Глеб перехватил мой взгляд, на секунду задержал руку, потом снял браслет и убрал его в карман. — Ты запомнишь этот день, Денис, — сказал он, уже отвернувшись и смотря в окно. — Ты просто ещё не знаешь — как. И в этот момент я ещё не знал, что он уже начал меняться.
Глава 1. Ловец снов 1.1 Двадцать лет спустя. В конце концов каждый должен заниматься своим делом. Эта мысль пришла ко мне, когда я стоял в вагоне метро и смотрел на парня, прислонившегося к двери. Он был невысокий, щуплый, лет тридцати. В зеленой куртке с натянутым на голову капюшоном, из-под которого выбивалась светлая прядь волос. У его ног стоял большой полиэтиленовый пакет, перетянутый белым скотчем. Он время от времени касался его носком ботинка и бросал быстрые, беспокойные взгляды по сторонам. В вагоне было душно. Пахло металлом, человеческим потом и чем-то сладковатым, что всегда появляется в замкнутых пространствах, где слишком много людей и слишком мало воздуха. Пассажиры, как обычно, растворились в экранах своих телефонов. В переписках, новостях, коротких видео. Никто не обращал внимания на этого человека. Я достал телефон и включил анализатор. Стараясь не привлекать внимания — просто проверяю сообщения. Экран медленно налился густым багровым цветом, с темными сгустками и разрывами. Словно внутри него кто-то размешивал плотную, вязкую субстанцию. Поверх этого вспыхнула надпись: 1st degree Aggression Alert. Я невольно усмехнулся. Но в ту же секунду телефон разразился громким гитарным риффом. Несколько человек раздраженно оторвались от своих экранов и посмотрели в мою сторону. Я быстро убрал звук — кто-то из наших снова обновил софт без предупреждения. Лишнее внимание. Но нужное я уже увидел. Это была не магия. Я смотрел на парня внимательнее. Прислушивался не столько к прибору, сколько к себе. На секунду задержался, проверяя ощущение. Раньше в таких моментах я не проверял — просто знал. В его поле не было той плотности, той глубины, которая всегда сопровождает артефакты. Это было другое — человеческое, доведенное до предела. Страх и злость сплелись в одну линию и искали выход. Я сделал несколько спокойных вдохов, выровнял состояние и подошел ближе. Коснулся его руки — легко, почти случайно. Контакт оказался резким. Как всегда в такие моменты. Чужие эмоции ударили волной: отчаяние, злость, усталость. А где-то под этим всем — тихая, липкая пустота. — Что у тебя в пакете? — тихо спросил я. Он замер. Как будто его выключили. Несколько секунд молчал, пытаясь удержаться. Но я чувствовал: эта защита осыпается. Тонкая оболочка трескается. — Муляж… бомбы, — наконец выдавил он. В этот момент поезд остановился, двери разошлись, и в вагон вместе с шумом станции ворвался поток воздуха. И тогда я почувствовал это. Сначала — как слабое, почти забытое покалывание в позвоночнике, едва заметное, словно кто-то провел холодным пальцем вдоль спины. Потом — тонкую вибрацию, которая поднимается вверх и отзывается в висках, заставляя мир на мгновение сместиться, как будто его чуть повернули под другим углом. Я медленно повернул голову. В вагон входила девушка. Она держала в руках сверток, аккуратно завернутый в бумагу, по форме напоминающий небольшое блюдце или тарелку, и прижимала его к груди так, словно боялась уронить. На ней была светлая футболка и темные джинсы, волосы короткие, аккуратно уложенные. |
![Иллюстрация к книге — Инспектор артефактов [book-illustration-1.webp] Иллюстрация к книге — Инспектор артефактов [book-illustration-1.webp]](img/book_covers/126/126644/book-illustration-1.webp)