Книга Бой на далекой реке, страница 66 – Александр Тамоников

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бой на далекой реке»

📃 Cтраница 66

И в этот раз он оказался прав. Внутри их встретили перепуганные служащие, снова в одинаковых одеждах. Они обступили Су, без остановки щебеча что-то на китайском так громко и пронзительно, что напомнили оперативнику стаю взволнованных птиц. Голова у него начала болеть практически сразу. Все-таки китайский язык очень сложный для русского уха именно из-за множества оттенков и полутонов.

Су что-то резко ответил, потом его куда-то увели, а Дубко, судя по интонации, постоянно что-то предлагали разные люди, может быть, чай, может быть, просто присесть и подождать, но оперативник покачал головой и встал так, чтобы с его места через окно было видно соседнее здание. Грузовик, конечно, загораживал часть фасада, и скорее всего, у дома был второй выход, и стрелки ушли через него, но все равно у спецназовца зудело между лопаток. Он был уверен, что за ними наблюдают.

Быстро подъехала вторая машина, и из нее выскочили Дэн и Богданов.

— Вы целы? — А вот это было уже интересно. Переводчик бросился не к Товарищу Су, а к Дубко. Но, скорее всего, дело было в том, что высокопоставленного китайца буквально живой стеной обступили сотрудники учреждения, и охраны у него хватало.

Дубко кивнул.

Богданов сел рядом и попросил их бессменного провожатого, чтобы им принесли воды.

— Стреляли в него или в тебя? — спросил Вячеслав, когда Лян Дэн отошел.

— Уверен, что в него. Скорее всего, какие-то народные мстители, отработали грубо, но быстро.

Они говорили между собой на английском, чтобы, если к ним кто-то прислушается, уловили «родной язык» так называемых американцев. И при этом общались максимально тихо — о сути их беседы никто не должен был узнать.

— Дорогие мои друзья, теперь я имею полное право называть вас так, — Су снова надел маску добродушного хозяина положения. — Сейчас за вами заедет наш сослуживец и ваш коллега и отвезет на полигон, а я буду вынужден вас оставить.

Он кивнул и быстро ушел, сев в машину, которая приехала за ним. А оперативники остались в помещении, и только Дэн привычной тенью маячил у стены.

Не прошло и пяти минут, оперативники даже не успели обменяться парой фраз, как подъехал грузовик. Из кузова выпрыгнул Багиров собственной персоной, одетый в обычную куртку и свитер, словно он собрался на природу, и помахал друзьям рукой.

Его английский был намного лучше английского Богданова, и снова тот почувствовал себя от этого немного неловко. Расслабился товарищ капитан, нужно бы подтянуть теорию.

— Как жаль, что нам все никак не удается нормально пообщаться, у нас с Дэннисом было столько планов. Правда, он никогда не говорил мне о тебе, я так понимаю, у вас был семейный конфликт?

— Обычное дело, он увел у меня жену, — пожал плечами Дубко. Богданов сдавленно фыркнул в рукав. Как это получается у Дубко, а? Надо будет потом доложить Шабарову, что Дубко нужно или повысить в звании, или дать ему какую-то награду. Жаль, «За боевые заслуги» не выдают за личное обаяние. Его напарник в этом деле явно соображает быстрее и лучше его.

— Вот шельмец! Ладно, о мертвых плохо не говорят. У нас с вами на сегодня большие планы. Мы поедем на один закрытый военный полигон, я хочу показать вам наши с Брайтом общие проекты. И то, что мы уже успели сделать. А потом мы составим списки, нужно будет подготовить, я так понимаю, ценовое предложение. Дэннис уже несколько раз мне говорил, что то, что мы хотим, будет очень дорого стоить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь