Онлайн книга «Зацепить 13-го»
|
— Воскресение Иисуса делает Бога воскресителем и/или воскрешающим. Ни в одном нормальном языке его не называют воскресатором. — Я говорю о Библии, а не о словарях. — Да ты чушь несешь, – возразил я. — К твоему сведению, придурок: есть слово «терминатор», – парировал Гибси. – «Терминатор», а не какой-нибудь сраный «терминатель». — «Терминатель», – повторил я. – Еще одно несуществующее слово. — Ну, «воскресатор» точно существует. — Говорю же, нет. – Я начал заводиться. – Это фонетически и грамматически неверное слово. — Грамматически неверное? – Гибси уперся в меня взглядом. – Кто это у нас тут, мистер продвинутый курс языкознания? Думаешь, если прочитал «Великого Гэтсби» и Шекспира, то все знаешь? Не в этот раз. – Гибси постучал себе по виску. – В этот раз я тут самый умный. — Это называется элементарное понимание, мистер базовый курс языкознания, и говорю тебе, ты ошибаешься. Он почесал затылок. — Гибс, сосредоточься, – потребовал я. – Старик, мне нужна твоя помощь. — Не могу, – буркнул он, нахмурив лоб. – Джонни, я знаю, что прав, я каждое воскресенье хожу на службу. — Рад за тебя, – насмешливо произнес я. – Может, ты помолишься Иисусу и попросишь у него немного здравого смысла? – Едва слова слетели у меня с языка, как Гибс встал, подошел к двери и отволок в сторону кресло. – Гибс, какого хрена! – рявкнул я. – Куда ты уходишь? — В библиотеку, – ответил он, распахивая дверь. – Ты не прав. Я погуглю, найду ответ, распечатаю и развешу по всей этой сраной школе, – добавил он, выходя из гостиной. – Смотри, как я буду воскресать истину! — Прекрасно, – покорно пробурчал я. – Вали. Не прошло и десяти минут, как Гибси вернулся со смущенной физиономией. — Такого слова нет, – объявил он, входя в гостиную. — Знаю, – невозмутимо ответил я. – А теперь, когда ты это выяснил, можешь мне помочь? — Просто не понимаю, – простонал Гибси, плюхаясь на стул рядом со мной. – Как может быть, что такого слова нет? — Гибси, умоляю! — Джонни, мне просто нужно это слово. — Отлично, пусть будет, оно твое, – согласился я, теряя терпение. – Можешь его застолбить. Блин, напиши издателю Оксфордского словаря и потребуй, чтобы его туда вписали. Ради всего святого, просто помоги мне. — Возможно, я так и сделаю, – просопел Гибси, ероша свои светло-каштановые волосы. – Ладно, выкладывай, что там у тебя. — Она мне нравится, – сказал я, тяжело вздохнув. — Та-а-а-ак, – протянул он. – И проблема заключается в том, что… — В этом и дело, – бросил я. – Гибс, она мне нравится. В смысле, правда нравится, типа как… ну, очень.Сильнее, чем просто тупо нравится, господи… — Чел, все еще не вижу проблемы, – пожал плечами он. — Я. Не. Хочу. Чтобы. Она. Мне. Нравилась, – потеряв терпение, отчеканил я. — Это потому, что ей пятнадцать, а тебе семнадцать? — Ей шестнадцать, – простонал я. – Вчера исполнилось. — Но ты в курсе, что возраст – это говно вопрос, правда же? – возразил Гибси. – Ты цепляешься за соломинку. Возраст – просто отмазка, а по факту Шаннон тебя зацепила, и ты запаниковал, потому что еще никто и никогда тебя не цеплял. — Да уж, зацепила, – не задумываясь, признался я. – Всеми кишками на крючке. — Так это же великолепно, – радостно захихикал Гибси, явно наслаждаясь редким зрелищем моего срыва. |