Онлайн книга «Мечтательница»
|
— Я не позволю втянуть себя в… – Феликс замолчал, как только я подошла к Виктории. Я надеялась, что все запомнила правильно. По предпочтениям цвета чая для разного времени суток у Виктории была составлена целая таблица. Безусловно, очень странная женщина. Сейчас во мне крепла уверенность, что, к несчастью, чай, который я предложила ей, был скорее светлого оттенка для пяти часов дня, чем темного цвета для десяти утра. — Люси, – вдруг рявкнул Феликс, и я вздрогнула от неожиданности, услышав, что он назвал меня по имени. Половина чая пролилась на блюдце, когда я ставила его на стол. – Почему ты хромаешь? Я уставилась на него круглыми глазами. Феликс выжидающе смотрел на меня, полностью игнорируя тот факт, что разговор слушали еще по меньшей мере десять человек и что он прервал чрезвычайно напряженное совещание. Я прочистила горло, оглядывая любопытные лица собравшихся, а затем снова посмотрела на Феликса. — Я подвернула ногу. Но э-э… все нормально. Думаю, мне просто нужно немного потренироваться ходить на каблуках. – Я издала тихий нервный смешок, но Феликс прервал меня. — Тебе нужно в отделение неотложной помощи, – сказал он все тем же повелительным тоном. Я не говорю, что командный тон мне не нравился, но, когда мне действительно отдавали приказы (притом нелепые), это слегка раздражало, каким бы сексуальным ни был тот, кто приказывал. — Все в порядке. Я в порядке. Не хотелось бы тратить время Национальной службы здравоохранения и вообще… – Я снова издала смешок в попытке разрядить атмосферу, которая казалась очень напряженной. — Феликс, пусть уже Хромоножка подаст чай, – хоть Уилл и сказал это весело, в голосе его слышалось раздражение, – она все утро хромает. Да с ней все в порядке! Феликс перевел взгляд на Брента, и выражение его лица было таким холодным, что я чуть не вздрогнула. Уилл откинулся на спинку стула, улыбка его померкла. — Люси, – сказал Феликс. – Садись за стол. Мы поговорим о твоей лодыжке после собрания. Уилл, ну-ка вставай и сам разливай этот чертов чай! Я было открыла рот, чтобы повторить, что все в порядке, но Феликс снова воззрился на меня. — Сядь, – команда резко ухнула в тишине, и, не задумываясь, я опустилась на первый стул, стоявший передо мной. Феликс смотрел на меня еще секунду, что-то шевельнулось в глубине его великолепных темных глаз, а губы изогнулись в улыбке, больше похожей на самодовольную ухмылку, но он тут же изменил выражение лица. Он снова обратился к Уиллу. – Я серьезно говорю, Брент. Встань и разлей чай. Сейчас же. Лицо Уилла вспыхнуло, и он бросил на меня убийственный взгляд, прежде чем вскочить со стула и броситься к чайному столику. Я сжала руки на коленях, страшно покраснев. — Люси Мэйвезер! – Я вскинула голову, услышав глубокий голос Олли. Он улыбался мне с другой стороны стола. – Какого черта ты здесь делаешь, дорогая? Когда я в последний раз разговаривал с Майком, он сказал мне, что ты никогда не выезжаешь из деревни! — Э-э-э… – Я оглядела лица всех, наблюдавших за нашей болтовней, и покраснела от смущения. Господи, эти ребята из дорогих частных школ могли позволить себе говорить и делать что угодно! – Привет! – Я слегка помахала Олли, и он снова улыбнулся мне. Но затем, словно подтверждая мои мысли, встал с места и направился к моей стороне стола. Подойдя ко мне, он поднял меня со стула, обнял, а затем отстранился и пристально оглядел. |