Книга Пуанты и шипы, страница 51 – Diana Luras

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Пуанты и шипы»

📃 Cтраница 51

— Одно другому не мешает. Сначала используем шпионскую тактику, а потом, если он будет вести себя как мудак, перейдем к открытым боевым действиям. Но, Лиза, — ее голос стал серьезным, — это может быть важно, чтобы перестать его бояться, нужно посмотреть в лицо тому, чего боишься. Не в лицо его маске, а в то, что скрыто под ней.

Я сделала глоток холодного чая. Страх никуда не делся, но под ним шевелилось что-то еще — любопытство. То самое, что когда-то заставляло выходить меня на сцену, несмотря на панику.

— Хорошо, — решительно сказала я, — мы пойдем туда.

— Отлично, — засияла София, — бери с собой свое самое нейтральное настроение. Никаких провокаций, мы просто зрители.

«Просто зрители», — мысленно повторила я. Я знала, что для меня это будет не просто зрелище, а разведка, выход на территорию врага. И я не знала, что пугает меня больше — его ненависть или возможность увидеть в нем что-то человеческое.

Глава 30. Лиза

Воздух в бассейне был влажным, тяжелым, пах хлоркой так резко, что щипало ноздри. Гул голосов сотни людей, крики тренеров, всплески воды, все это сливалось в единый хаос. Глаза разбегались, на сцене все было проще. Я сидела рядом с Софией на трибуне и сжимала бутылку с водой, чувствовала себя шпионом на вражеской территории. Глаза искали всего одного человека.

— Вот он, видишь? Дорожка номер четыре, — прошептала София.

Мое сердце провалилось куда-то в пятки. Лекс стоял на стартовой тумбе, сосредоточенный и спокойный. Он совсем не был похож на того Лекса, который бросал в мою сторону ядовитые слова. Сейчас на нем были только плавки и очки. И я могла рассмотреть его тело: не мускулистое тело качка, а длинное, поджарое, с хорошо видимым рельефом, созданное для скорости, для того, чтобы рассекать стихию воды. Казалось, оно было выточено из мрамора. Сейчас он был другим, не высокомерным, собранным и опасным для своих соперников.

— Он выглядит так, будто будет сейчас кого-то убивать, — выдохнула я.

— Не кого-то, — поправила меня София, — себя. Смотри, как он дышит.

Он действительно дышал глубоко и медленно, его взгляд был устремлен на ровную гладь воды, будто он уже видел себя победителем.

Прозвучал второй свисток, и пловцы заняли исходную позицию. Я видела, как напряглись его мышцы, готовые ворваться в воду.

Наконец раздался финальный сигнал. Они ринулись в воду почти одновременно, но Лекс был чуть быстрее. Вода вспенивалась под мощными гребками. Это не было похоже на танец. Это была атака. Яростная, безжалостная. Он плыл, кажется, кролем, и каждый гребок был полон такой нечеловеческой силы и ярости, что мне стало не по себе. Теперь я понимала, о чем говорили другие студенты, когда комментировали его заплывы. Откуда в нем было столько гнева? Этого хватило бы, чтобы сжечь дотла целый город.

Я не могла оторвать от него взгляд. Я забыла, зачем изначально сюда пришла, забыла про всю ненависть, про все обиды. Я смотрела на это проявление ничем не сдерживаемой мощи. Это было одновременно страшно, и завораживающе.

— Боже, он так вымотает себя в первой же половине, — пробормотала София.

Он лидировал, отрывался от пловца на соседней дорожке. На развороте он оттолкнулся от стенки с такой силой, что казалось, вода сама открывалась перед ним. И в этот момент я увидела не Лекса тирана, а обычного парня, который пытается доказать что-то самому себе, другим, доказать что-то всему миру. Но я не понимала зачем, ему нужно было что-то доказывать, он был лучшим.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь