Онлайн книга «Приват для Ректора, или Возраст имеет значение»
|
Развернулся обратно, возвращаясь к продуктам. Слышал, как за спиной зашуршала одежда, Лера встала со стула. Шаги удалялись, направляясь к гостевой комнате. Я продолжал раскладывать оставшееся, убирая упаковки в шкафы и холодильник. Самому хотелось запереться в кабинете, достать сигару и налить два пальца коньяка. Но… Вместо этого я ощутил едва уловимое прикосновение к бицепсу. Женская ладонь легла на мою напряжённую руку. Замер, не оборачиваясь. Даже не дышал, прислушиваясь к ощущениям. Тепло её ладони проникало зашкаливало мой пульс. Не спугнуть.. Медленно обернулся, встречаясь с её взглядом. Лера стояла совсем близко, в нескольких сантиметрах, голову запрокинула, смотрела своими омутами. Губа снова прикушена, но в глазах... В глазах было столько нежности, что сердце старого одиночки не выдержало. Вопросительно приподнял бровь. — Лера? Она не ответила словами, вместо этого поднялась на цыпочки. Руками уперлась в мою грудь, балансируя. Качнулась вперёд, приближаясь... И поцеловала меня… в щёку. Лёгкий поцелуй, губы едва-едва коснулись кожи. Но от этого прикосновения по телу прокатилась волна, заставившая кровь ударить в виски. Дыхание застыло выдохом, я не мог оторвать от нее взгляд. Лера отстранилась, опускаясь обратно на стопу. И прошептала совсем тихо: — Спасибо. И почти бегом выскочила из кухни, скрываясь в коридоре. Шлепанье босых ног, хлопнула дверь гостевой комнаты, потом тишина. Я так и стоял посреди кухни, прислонившись к столешнице. Рука поднялась к щеке, накрывая то место, которого коснулись её губы. Закрыл глаза, выдыхая. Эта девчонка... Как каждый её жест, каждое слово, каждое прикосновение переворачивают всё во мне, заставляя желать её ещё сильнее. Убрал руку от щеки, возвращаясь к продуктам. Доделал начатое, убрал пакеты, выключил свет на кухне. Прошёл в свою спальню, забив на сигару, закрывая за собой дверь. Впереди была долгая ночь в заведённом состоянии. И ещё такой же долгий путь к тому, чтобы Лера поверила в то, что достойна любви. Сел в кресло, откинулся, прикрывая глаза: для мужчины, столько лет прожившего без отношений, я очень быстро привыкаю к звуку босых ног по паркету. Перевод фраз с татарского: ¹Бер, ике, өч, дүрт, биш, алты > Раз, два, три, четыре, пять, шесть. ²Чыдамлыгым бетте… бикәм > Моему терпению пришел конец… моя госпожа. ³Ләгънәт > Проклятье! Глава 14. Утро доброе, Вадим Дамирович.. Лера Первые лучи солнца пробились сквозь неплотно задвинутые шторы, ложась полосками на пол гостевой комнаты. Я лежала, уставившись в потолок, не в силах заснуть последние два часа, прокручивая в голове вчерашний вечер. То, что произошло в ванной. Его губы на моей коже. Его язык... Ой, мама… Зажмурилась, пытаясь прогнать образы, но они возвращались снова и снова. Как будто кто-то записал видео в моей голове и поставил на повтор. Вадим Дамирович на коленях передо мной, его руки на моих бёдрах, его лицо между... Мишкино сопение прервало опасный ход мыслей. Повернула голову и посмотрела на сына. Он спал, раскинувшись руками звездой, одеяло сбилось к ногам, Кузя-медведь зажат в кулачке. Щёчки порозовели, губки приоткрыты, из носика вырывается тихое посапывание. Моё солнышко. Села на краю кровати, разглядывая его. Миша всегда просыпался тяжело, мог проспать хоть до обеда, если его не будить. Я обычно уговаривала его минут десять, прежде чем он соглашался открыть глаза. |