Онлайн книга «В тени эмира. Шрамы на песке 2»
|
— Ее похитили. — Что? Что значит похитили? Когда это случилось? — Фалах выглядел угрожающе. В комнате раздался громкий вздох шейхи Фатмы, она без сил опустилась в кресло. — Вчера вечером, часа через два после того, как Хамид с людьми покинули территорию дворца. — Где они были до сих пор? Почему сразу не сообщили? — Эмир нервно взглянул на большие настенные часы, было почти три часа дня. — Простите, мой господин, но со вчерашнего вечера у Аль-Шамии не было связи с внешним миром. Оказалось, что на линии был разрыв, кто-то специально повредил провод. И только сейчас они смогли восстановить связь и сразу же отправили сообщение. — Где Хамид? Где его люди, черт возьми? Что там происходит? Что говорит наместник, у них ведь есть свое войско? Чем они там занимаются все? — С вечера, после того как он выдвинулся навстречу нападающим, ни Хамида, ни его людей больше никто не видел ни мертвыми, ни живыми. Они там и сами толком не знают, чьих рук это дело, но в одном уверены твердо: целью нападения была только она, Эмилия, в этом нет сомнений. Больше никого и ничего не тронули. — На коммутатор! — рявкнул Саттаму и, как бешеный, сорвался с места. И на глазах изумленных шейхи Фатмы и Салеха оба мужчины вылетели из кабинета. Шейха Фатма хорошо помнила тот день, когда Эми покидала дворец. Помнила и разговор с Фейсалом. А он предупреждал... Только она, вместо того чтобы прислушаться к его словам, отчитала его, чтобы не уподоблялся дворцовым сплетницам и занялся более важными делами. Но Фейсал не ушел, пытаясь достучаться до нее. Постояв несколько секунд, не решаясь заговорить, он все-таки продолжил. — Госпожа… Простите, если я неправильно выразился, но если Вы позволите, я выскажу свою мысль. — Все еще не сводя с него глаз, она кивнула. — Эмира все еще тянет к этой женщине, их чувства не угасли. А слухи быстро распространяются, мы не можем накинуть платок на каждый рот, а значит, наши недруги могут воспользоваться этим и выкрасть ее из Аль-Шамии… чтобы впоследствии диктовать ему свои условия или втянуть нас в войну. — Он замолчал и поднял на нее глаза. Она молчала… и он продолжил: — Боюсь, что Его Величество может со всей своей горячностью отреагировать на вызов. — Ты слишком драматизируешь… А между тем это рядовой случай, которых было немало… подумаешь, наложницу высылают из гарема… кому это интересно? — ответила женщина спокойно. — Истории известны много кровопролитных войн, которые начинались из-за женщины… Думаю, было бы гораздо благоразумнее оставить ее в столице. — Сегодня нам не о чем беспокоиться. У нас не осталось открытых врагов. Мухсин не пойдет на это, пока их принцесса у нас. Хумайдан тоже, пока Аль-Ануд в Хафраке… С Эр-Риядом у нас мирные отношения и ни одного спорного вопроса. Ну вот и все… Нет повода для беспокойств. — Отношение эмира к этой женщине стало предметом пристального внимания многих людей в стране и вышло далеко за ее пределы… Я бы не был на Вашем месте так уверен, что никто не захочет воспользоваться такой возможностью. — Твои опасения напрасны, Фейсал. У нее там будет хорошая охрана. Хамид со своими воинами отстоит ее даже ценой собственной жизни, если придется… А ты лучше переключись на более важные дела, требующие особого внимания, а о ней забудь. |