Книга Слаще, чем месть, страница 78 – Кейси Уэст

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Слаще, чем месть»

📃 Cтраница 78

Когда мы остановились у двери, Тео повернулся ко мне с ободряющим взглядом, который намекал, что постучать, по его мнению, должна я.

Так я и сделала: трижды коротко постучала.

Дверь распахнулась, и перед нами возникла женщина. Кудрявые волосы, подернутые сединой, были собраны в хвост на затылке. По ее загорелой и грубоватой коже я сделала вывод, что она, должно быть, тоже занимается серфингом или, по крайней мере, часто бывает на пляже. Одета она была в рабочий комбинезон, заляпанный пятнами краски. Тоже художница?

— Здравствуйте, – сказала я. – Меня зовут Финли Лукас. Я внучка Шарлотты Фокс.

— Да, привет. Давайте я провожу вас к сараю. Там все вверх дном, но можете забрать любую доску, какую откопаете.

Интересно, она бы отдала ее так же охотно, если бы знала, что это работа Эндрю Ланкастера? Наверное, стоило рассказать о такой перспективе, но у меня не поворачивался язык. Когда найду доску, тогда и скажу.

— Ваша мама дома? Можно задать ей пару вопросов?

— Мамы не стало в прошлом году. Я до сих пор продолжаю разбирать ее вещи. Вот и приехала сюда на выходные.

Я раскрыла рот, захлопнула и снова раскрыла:

— Ох, мои соболезнования. Я не знала.

— Это тяжелый удар. Но такова жизнь, верно?

Я кивнула; от новости желудок скрутился в узел.

— Пойдемте, – сказала Элис.

Сарай больше походил на просторную мастерскую. Он был громадный. Эдакая железная махина, в которой запросто поместилась бы пара-тройка машин. Когда мы подошли к двери, Элис повернулась к нам, съежившись от неловкости.

— Боюсь, вам придется перерыть много мусора, чтобы понять, есть ли там что-то годное.

— Ничего страшного, – ответила я. – Мы очень благодарны, что вы доверили нам посмотреть весь сарай целиком.

После ее ухода Тео словно всмотрелся мне в лицо:

— Все хорошо?

— В смысле? Да-да, конечно, я в предвкушении.

Он недоверчиво повел головой.

Я не хотела признаваться, что меня чуть не вывернуло при словах о смерти Шерил. Не потому, что я по ней скорбела. Конечно, печально это слышать, но мы даже не были знакомы. И все же Шерил была ровесницей моей бабушки. А теперь ее больше нет. Как и Эндрю. У меня не было никакого желания об этом думать.

— Пошли, – сказала я.

Тео повернул ручку, и за дверью открылось содержимое сарая. Сваленный в кучу хлам – мебель, коробки, инструменты, книги, холсты – громоздился почти до самого потолка.

— Каковы шансы найти здесь доску для серфинга? – спросила я.

— Крайне низкие, но не нулевые? – неуверенно сказал он.

— Каковы шансы, что ты когда-нибудь еще захочешь мне помогать?

— Чуть выше.

Тео ступил внутрь – всего на шаг. Дальше было попросту не пройти.

— Давай вытащим часть хлама наружу. Надо расчистить путь.

— Хорошая мысль, – ответила я.

Прошел почти час, прежде чем нам удалось отвоевать хоть немного пространства. Крупные предметы мебели мы вынесли из сарая, и теперь я петляла между тех, что поменьше.

— Тут все может рухнуть от одного чиха, – заметил Тео.

Штабеля коробок возносились на рискованную высоту, а груды хлама были привалены друг к другу под явно неустойчивыми углами. Все было подернуто пылью и паутиной – я почти ощущала, как они оседают на коже и волосах.

— М-да, просто жуть. Будь осторожен, – сказала я. Если он покалечится из-за желания мне помочь, я этого не переживу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь