Онлайн книга «Заложница Иуды»
|
— Долго. Но здесь часы не водятся, так что точное время сказать не могу. — А ты спал? — беспокойно заглянула я ему в глаза. Алехандро лишь криво усмехнулся, и по его усталому лицу я поняла ответ сама. — Дел хватает, — бросил он и вновь прижал меня к себе. — А ты можешь ещё поспать. Я попробую раздобыть что-нибудь съестное. — Погоди… — я осторожно отстранилась. — Где мы вообще? Это что, необитаемый остров? — Можно и так сказать, — хмыкнул он. — Алехандро! — возмутилась я. — Серьёзно! Где мы?! — На этом острове только птицы, ящерицы да всякая ползучая живность. И змеи… — Змеи?! — вскрикнула я. Он расхохотался: — Не бойся. Не все из них ядовитые. Вроде бы. Но в джунгли лучше не соваться. — Даже не собиралась… Но как мы сюда попали? — Доплыли на лодке. Я знал про этот остров, когда-то приглядел его себе. Телефон ещё работал, пока не сел окончательно. И мне удалось взять верный курс. Он собрал нарубленные стебли в охапку и зашагал к домику. Видимо, собирался развести костёр. — Алехандро… — окликнула я его. — Откуда ты знаешь про этот остров? Он уселся на корточки у камней, отложил мачете и поднял на меня свои ясные, как море, глаза. — Потому что это мой остров, — спокойно ответил он. — Твой?.. — переспросила я, не веря. — Недавно купил. Планировал построить здесь что-то стоящее. Не успел, как видишь. — Ты… купил остров?! — я всё ещё не могла уложить это в голове. — У меня есть ещё пара островов, например на побережье Баха-Калифорнии. Но сюда ближе было добраться. Он снова засмеялся, беззаботно, как ребёнок. А я стояла посреди пальм и белоснежного песка, ошарашенная, не зная, чему удивляться больше. Оглядевшись вокруг, попыталась прикинуть размеры этого куска земли — напрасно. Джунгли начинались сразу за стеной пальм, тёмные, живые. А потом в голову пришла ещё одна мысль: — Алехандро, а не сюда ли ты собирался увезти меня на отдых? Он засмеялся, подошёл и обнял за талию. — А что? Тебе не нравится? — Нравится! — засмеялась я. — Робинзонада с тобой — это лучшее, что могло случиться! Алехандро поцеловал меня в висок, улыбаясь. — Я, честно говоря, хотел подготовить для тебя нечто более комфортное. А здесь пока дикая жизнь. Прижавшись к его могучей шее, я с закрытыми глазами шепнула: — Мне всё равно, где быть, если я с тобой. Даже если нам придётся остаться здесь навсегда — я не буду жаловаться. Он чуть отстранился, вглядываясь в мои глаза: — Ты серьёзно, mía? Прозябать в лачуге? Питаться рыбой и кокосами? Видеть каждый день только моё лицо? Я провела пальцами по его грубому, шершавому от жёсткой щетины подбородку, ощутив кончиками пальцев колючие волоски, и с лёгкой улыбкой ответила: — Но тебе ведь тоже придётся каждый день видеть только меня. Может, ты о себе беспокоишься? Алехандро склонился к моим губам: — Мне никогда не надоест смотреть на тебя, Эва. Ты — то немногое в этом мире, чем хочется любоваться вечно. Eres mi vida, mía. Mi cielo, mi corazón. (*— «Ты — моя жизнь, родная. Моё небо, моё сердце», прим. авт.) Наши губы встретились в поцелуе. И в этот момент я поняла — я дома. В своём доме. И домом моим стало сердце Алехандро Герреро. Глава 62. Диего Что ж... Всё складывалось почти хорошо. Может быть, даже лучше, чем я рассчитывал. Иногда неожиданные повороты ведут не в пропасть, а к новым возможностям. А в редких случаях — сулят власть, о которой раньше только мечтал. Оставалось разобраться с мелочами. |