Онлайн книга «Что я должен был сказать»
|
— Я понятия не имею, что им сказать, — пробормотал он, наконец нарушив молчание. — Да, я была права. По-моему, вы просто боитесь выглядеть глупо, — снова произнесла я. Дейтон округлил глаза, и из его горла вырвался тихий, полный ужаса смешок. — Не смотреть, куда садишься — вот что было бы глупо. — Гриффин приподнял бровь; в его глазах блеснуло озорство, от которого внизу моего живота снова запылал огонь. Я со свистом втянула воздух сквозь зубы. Как он посмел упомянуть об этом? Я видела, как он порылся в кармане, а затем опустил взгляд на экран телефона. Я не слышала звука уведомления; должно быть, он стоял на беззвучном. Брови Нэнси дернулись, сдвинувшись в замешательстве, а Дейтон с любопытством прищурился — его подростковый радар работал на полную мощность. — Что ж, хорошо, что во время своей речи вы не будете сидеть, — съязвила я, и на его губах появилась ухмылка, пока он прятал телефон обратно в карман. — О, так вместо этого найдется кто-то, кто спрячет меня, пока я буду стоять перед ними? Это был удар ниже пояса. Я поджала губы. — Трус. — Точно нет. — Ко-ко-ко. — Я не боюсь выступать перед кучкой подростков. — Его глаза блеснули, во взгляде читался дух соперничества. Он ловил от этого кайф, и, признаться честно, я тоже. — О, мы такие крутые парни, да? — поддразнила я, и он приподнял одну бровь, но промолчал. — Ко-ко, ко-ко-ко. — Я снова изобразила курицу. Дейтон рассмеялся, а Нэнси выглядела совершенно растерянной. Гриффин покачал головой и закрыл глаза. — Ладно. Я сделаю это, — заявил он, и Дейтон радостно вскрикнул. — Знал, что у вас получится. Вы лучшая, Мисс Б.! Увидимся после собрания. — Дейтон просиял, а Нэнси покачала головой, неуверенно посмеиваясь. Проходя мимо, она одними губами произнесла «спасибо», оставив меня стоять в опустевшем коридоре с отвисшей челюстью. Я задавалась вопросом, как, черт возьми, всё могло так быстро усложниться. Жестокая реальность того, насколько все запуталось, навалилась на меня. Я сделала то, что было нужно моему ученику, проигнорировав только что полученную информацию, которая меняла всё. Гриффин был сводным братом Дейтона. Брат моего ученика прослужил в армии двадцать лет, и этот значок явно имел какое-то важное значение. Мне нужно будет загуглить его, чтобы понять смысл, но это потом. Прямо сейчас меня больше волновал тот факт, что он был военным целых двадцать лет. Я даже не прожила двадцать лет своей взрослой жизни. Если предположить, что по какому-то странному стечению обстоятельств Гриффин пошел в армию в семнадцать, то ему должно быть как минимум тридцать семь. На десять лет старше меня. И он это знал. Он знал, сколько мне лет, даже когда целовал меня. И все же заявил, что это я совращаю малолетних. Медленно я поплелась к маленькому боковому входу в спортзал справа от огромных малиновых двойных дверей, которые были распахнуты настежь. Тихонько приоткрыв дверь, пока в зале повисла тишина, я проскользнула внутрь. На первом этаже спортзала бесконечные ряды алюминиевых стульев были обращены к сцене и заполнены морем военнослужащих — мужчин и женщин, и все они были в парадной форме. Среди них мелькали члены семей, сильно выделяясь на фоне безупречного собрания ветеранов и действующих солдат. Ученики сидели на противоположной стороне, заполонив трибуны в два яруса и усеяв беговую дорожку, огибающую зал на втором этаже. |